Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 21:11

TB ©

Kota itu penuh dengan kemuliaan Allah dan cahayanya sama seperti permata yang paling indah, bagaikan permata yaspis, jernih seperti kristal.

AYT

penuh dengan kemuliaan Allah dan cahayanya seperti permata yang sangat mahal, seperti permata yaspis, jernih seperti kristal.

TL ©

penuh dengan kemuliaan Allah. Maka cahayanya serupa seperti permata yang amat berharga, seperti permata yasib, jernih seperti hablur;

BIS ©

dengan semarak dan keagungan Allah. Kota itu berkilauan seperti batu permata, seperti batu baiduri pandan yang bening seperti kristal.

TSI

Kota itu penuh dengan kemuliaan Allah, dan semuanya berkilau seperti batu permata yang sangat jernih, seperti kristal hijau merah.

MILT

yang mengandung kemuliaan Allah Elohim 2316. Dan cahayanya serupa dengan batu yang sangat berharga, seperti batu yaspis yang jernih bagaikan kristal.

Shellabear 2011

penuh dengan kemuliaan Allah. Kota itu berkilauan seperti permata yang luar biasa indahnya, seperti batu yaspis, jernih seperti kristal.

AVB

dipenuhi kemuliaan Allah. Cahayanya seperti batu yang amat berharga, batu yaspis, jernih seperti hablur.


TB ITL ©

Kota itu penuh dengan kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
dan cahayanya
<5458>
sama
<3664>
seperti permata
<3037>

<5093>
yang paling indah, bagaikan
<5613>
permata
<3037>
yaspis
<2393>
, jernih seperti kristal
<2929>
. [
<2192>

<846>
]
TL ITL ©

penuh
<2192>
dengan kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
. Maka cahayanya
<5458>
serupa
<3664>
seperti
<5613>
permata
<3037>
yang amat berharga
<5093>
, seperti
<5613>
permata
<3037>
yasib
<2393>
, jernih seperti hablur
<2929>
;
AYT ITL
penuh dengan
<2192>
kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
dan cahayanya
<5458>
seperti
<3664>
permata
<3037>
yang sangat mahal
<5093>
, seperti
<5613>
permata
<3037>
yaspis
<2393>
, jernih seperti kristal
<2929>
. [
<846>
]
AVB ITL
dipenuhi
<2192>
kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
. Cahayanya
<5458>
seperti
<3664>
batu
<3037>
yang amat berharga
<5093>
, batu
<3037>
yaspis
<2393>
, jernih seperti hablur
<2929>
. [
<846>

<5613>
]
GREEK
εχουσαν
<2192> <5723>
V-PAP-ASF
την
<3588>
T-ASF
δοξαν
<1391>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ο
<3588>
T-NSM
φωστηρ
<5458>
N-NSM
αυτης
<846>
P-GSF
ομοιος
<3664>
A-NSM
λιθω
<3037>
N-DSM
τιμιωτατω
<5093>
A-DSM-S
ως
<5613>
ADV
λιθω
<3037>
N-DSM
ιασπιδι
<2393>
N-DSF
κρυσταλλιζοντι
<2929> <5723>
V-PAP-DSM

TB+TSK (1974) ©

Kota itu penuh dengan kemuliaan Allah dan cahayanya sama seperti permata yang paling indah, bagaikan permata yaspis, jernih seperti kristal.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=21&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)