Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 21:10

TB ©

Lalu, di dalam roh ia membawa aku ke atas sebuah gunung yang besar lagi tinggi dan ia menunjukkan kepadaku kota yang kudus itu, Yerusalem, turun dari sorga, dari Allah.

AYT

Lalu, ia membawaku dalam Roh menuju ke sebuah gunung yang sangat besar dan tinggi, serta menunjukkan kepadaku kota suci itu, Yerusalem, yang turun dari langit, dari Allah,

TL ©

Lalu ia membawa rohku naik ke atas sebuah gunung yang besar lagi tinggi, serta menunjukkan kepadaku Yeruzalem, negeri yang kudus itu, turun dari surga daripada Allah,

BIS ©

Maka Roh Allah menguasai saya, dan malaikat itu membawa saya ke puncak gunung yang sangat tinggi. Ia menunjukkan kepada saya Yerusalem, kota suci itu, kota itu turun dari surga, dari Allah,

TSI

Lalu Roh Kudus menguasai saya lagi dan malaikat itu membawa saya ke atas sebuah gunung yang sangat besar dan tinggi. Dari situ dia menunjukkan kepada saya kota kudus yang sangat besar itu— yaitu Yerusalem baru yang Allah turunkan dari surga.

TSI3

Lalu Roh Kudus menguasai saya lagi dan malaikat itu membawa saya ke atas sebuah gunung yang tinggi besar. Dari situ dia menunjukkan kepada saya kota kudus yang megah, yaitu Yerusalem baru yang Allah turunkan dari surga.

MILT

Dan dia membawa aku dalam Roh ke atas gunung yang besar dan tinggi, dan dia menunjukkan kepadaku kota yang besar, Yerusalem suci, yang turun dari surga, dari Allah Elohim 2316,

Shellabear 2011

Lalu di dalam ruh dibawanya aku ke atas sebuah gunung yang besar dan tinggi. Ia menunjukkan kepadaku Yerusalem, kota suci itu, turun dari surga, dari Allah

AVB

Dia membawaku dalam Roh ke sebuah gunung yang besar dan tinggi, lalu menunjukkan kepadaku kota yang agung, Yerusalem Yang Suci, diturunkan Allah dari syurga,


TB ITL ©

Lalu, di dalam
<1722>
roh
<4151>
ia membawa
<667>
aku
<3165>
ke atas
<1909>
sebuah gunung
<3735>
yang besar
<3173>
lagi tinggi
<5308>
dan
<2532>
ia menunjukkan
<1166>
kepadaku
<3427>
kota
<4172>
yang kudus
<40>
itu, Yerusalem
<2419>
, turun
<2597>
dari
<1537>
sorga
<3772>
, dari
<575>
Allah
<2316>
. [
<2532>

<2532>
]
TL ITL ©

Lalu
<2532>
ia membawa
<667>
rohku naik ke atas
<1909>
sebuah gunung
<3735>
yang besar
<3173>
lagi tinggi
<5308>
, serta
<2532>
menunjukkan
<1166>
kepadaku
<3427>
Yeruzalem
<2419>
, negeri
<4172>
yang kudus
<40>
itu, turun
<2597>
dari
<1537>
surga
<3772>
daripada
<575>
Allah
<2316>
,
AYT ITL
Lalu
<2532>
, ia membawaku
<667>
dalam
<1722>
Roh
<4151>
menuju ke
<1909>
sebuah gunung
<3735>
yang sangat besar
<3173>
dan
<2532>
tinggi
<5308>
, serta
<2532>
menunjukkan
<1166>
kepadaku
<3427>
kota
<4172>
suci
<40>
itu, Yerusalem
<2419>
, yang turun
<2597>
dari
<1537>
langit
<3772>
, dari
<575>
Allah
<2316>
, [
<3165>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
aphnegken
<667> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
en
<1722>
PREP
pneumati
<4151>
N-DSN
epi
<1909>
PREP
orov
<3735>
N-ASN
mega
<3173>
A-ASN
kai
<2532>
CONJ
uqhlon
<5308>
A-ASN
kai
<2532>
CONJ
edeixen
<1166> (5656)
V-AAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
agian
<40>
A-ASF
ierousalhm
<2419>
N-PRI
katabainousan
<2597> (5723)
V-PAP-ASF
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Lalu, di dalam roh ia membawa aku ke atas sebuah gunung yang besar lagi tinggi dan ia menunjukkan kepadaku kota yang kudus itu, Yerusalem, turun dari sorga, dari Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=21&verse=10
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)