Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 16:10

TB ©

Dan malaikat yang kelima menumpahkan cawannya ke atas takhta binatang itu dan kerajaannya menjadi gelap, dan mereka menggigit lidah mereka karena kesakitan,

AYT

Malaikat kelima menumpahkan cawannya ke atas takhta binatang itu, maka kerajaannya menjadi gelap; dan mereka menggigit lidah mereka karena kesakitan,

TL ©

Maka malaekat yang kelima itu pun mencurahkan bokornya ke atas takhta binatang itu, maka kerajaannya itu pun gelaplah, lalu mereka itu menggigit-gigit lidahnya masing-masing sebab sakit,

BIS ©

Lalu malaikat kelima menuang isi wadahnya ke takhta binatang itu. Maka seluruh kerajaan binatang itu menjadi gelap, dan manusia menggigit lidah karena kesakitan.

TSI

Malaikat yang kelima menumpahkan isi mangkuknya ke atas takhta binatang yang pertama itu. Lalu seluruh daerah kekuasaannya menjadi gelap, dan orang-orang sangat tersiksa karena kecemasan dan kesakitan.

MILT

Dan malaikat kelima menumpahkan cawannya ke atas takhta binatang buas itu. Dan terjadilah, kerajaannya itu menjadi gelap, dan mereka menggigit lidah mereka oleh karena rasa sakit.

Shellabear 2011

Malaikat yang kelima menumpahkan isi cawannya ke takhta binatang itu, maka gelaplah kerajaan binatang itu dan orang-orang menggigit lidah mereka sebab kesakitan.

AVB

Kemudian malaikat kelima mencurahkan isi mangkuknya ke atas takhta binatang itu, lalu kerajaannya diselaputi kegelapan, dan mereka menggigit lidah kerana kesakitan.


TB ITL ©

Dan
<2532>
malaikat yang kelima
<3991>
menumpahkan
<1632>
cawannya
<5357>

<846>
ke atas
<1909>
takhta
<2362>
binatang
<2342>
itu dan
<2532>
kerajaannya
<932>

<846>
menjadi
<1096>
gelap
<4656>
, dan
<2532>
mereka menggigit
<3145>
lidah
<1100>
mereka
<846>
karena
<1537>
kesakitan
<4192>
,
TL ITL ©

Maka
<2532>
malaekat yang kelima
<3991>
itu pun mencurahkan
<1632>
bokornya
<5357>
ke atas
<1909>
takhta
<2362>
binatang
<2342>
itu, maka
<2532>
kerajaannya
<932>
itu pun gelaplah
<4656>
, lalu
<2532>
mereka itu menggigit-gigit
<3145>
lidahnya
<1100>
masing-masing
<846>
sebab
<1537>
sakit
<4192>
,
AYT ITL
Malaikat kelima
<3991>
menumpahkan
<1632>
cawannya
<5357>
ke atas
<1909>
takhta
<2362>
binatang
<2342>
itu, maka
<2532>
kerajaannya
<932>
menjadi gelap
<4656>
; dan
<2532>
mereka menggigit
<3145>
lidah
<1100>
mereka
<846>
karena
<1537>
kesakitan
<4192>
, [
<2532>

<846>

<1096>

<846>
]
AVB ITL
Kemudian
<2532>
malaikat kelima
<3991>
mencurahkan
<1632>
isi mangkuknya
<5357>
ke atas
<1909>
takhta
<2362>
binatang
<2342>
itu, lalu
<2532>
kerajaannya
<932>
diselaputi kegelapan
<4656>
, dan
<2532>
mereka menggigit
<3145>
lidah
<1100>
kerana
<1537>
kesakitan
<4192>
. [
<846>

<1096>

<846>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πεμπτος
<3991>
A-NSM
εξεχεεν
<1632> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
φιαλην
<5357>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
θρονον
<2362>
N-ASM
του
<3588>
T-GSN
θηριου
<2342>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
η
<3588>
T-NSF
βασιλεια
<932>
N-NSF
αυτου
<846>
P-GSN
εσκοτωμενη
<4656> <5772>
V-RPP-NSF
και
<2532>
CONJ
εμασωντο
<3145> <5711>
V-INI-3P
τας
<3588>
T-APF
γλωσσας
<1100>
N-APF
αυτων
<846>
P-GPM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πονου
<4192>
N-GSM

TB ©

Dan malaikat yang kelima menumpahkan cawannya ke atas takhta binatang itu dan kerajaannya menjadi gelap, dan mereka menggigit lidah mereka karena kesakitan,

TB+TSK (1974) ©

Dan malaikat yang kelima menumpahkan cawannya ke atas takhta binatang itu dan kerajaannya menjadi gelap, dan mereka menggigit lidah mereka karena kesakitan,

Catatan Full Life

Why 16:10 

Nas : Wahy 16:10

Cawan yang kelima mulai mengacaukan pemerintahan antikristus atas dunia. Hukuman yang khusus ini berpusat pada markas dan para pengikutnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=16&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)