Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 16:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:1

Dan aku mendengar suara yang nyaring dari dalam Bait Suci g  berkata kepada ketujuh malaikat h  itu: "Pergilah dan tumpahkanlah ketujuh cawan murka Allah 1  itu ke atas bumi. i "

AYT (2018)

Lalu, aku mendengar sebuah suara yang keras dari dalam Bait Allah yang berkata kepada ketujuh malaikat, “Pergilah dan tumpahkanlah ketujuh cawan murka Allah itu ke bumi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 16:1

Maka aku dengar pula suatu suara besar dari dalam Rumah Allah itu berkata kepada ketujuh malaekat itu, "Pergilah kamu dan curahkan ketujuh bokor murka Allah itu ke bumi."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 16:1

Lalu saya mendengar suara besar dari dalam Rumah Allah berkata kepada ketujuh malaikat itu, "Pergilah dan tuanglah isi ketujuh wadah amarah Allah itu ke atas bumi!"

TSI (2014)

Kemudian saya mendengar suara dari kemah Allah berseru kepada tujuh malaikat itu, “Pergilah dan tumpahkan ketujuh mangkuk yang berisi air anggur murka Allah ke atas bumi.”

MILT (2008)

Dan aku mendengar suatu suara nyaring dari tempat kudus, yang berkata kepada ketujuh malaikat itu, "Pergilah dan tumpahkanlah cawan-cawan amarah Allah Elohim 2316 ke bumi!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian aku mendengar suara yang nyaring dari dalam Bait Allah berbicara kepada ketujuh malaikat itu, katanya, "Pergilah dan tumpahkanlah isi ketujuh cawan murka Allah itu ke atas bumi."

AVB (2015)

Kemudian aku mendengar suara lantang dari dalam Bait Suci Allah, berkata kepada tujuh malaikat itu, “Pergi tuangkan kemurkaan Allah di dalam tujuh mangkuk itu ke bumi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 16:1

Dan
<2532>
aku mendengar
<191>
suara
<5456>
yang nyaring
<3173>
dari dalam
<1537>
Bait Suci
<3485>
berkata
<3004>
kepada ketujuh
<2033>
malaikat
<32>
itu: "Pergilah
<5217>
dan
<2532>
tumpahkanlah
<1632>
ketujuh
<2033>
cawan
<5357>
murka
<2372>
Allah
<2316>
itu ke atas
<1519>
bumi
<1093>
."
TL ITL ©

SABDAweb Why 16:1

Maka
<2532>
aku dengar
<191>
pula suatu suara
<5456>
besar
<3173>
dari
<1537>
dalam Rumah
<3485>
Allah itu berkata
<3004>
kepada ketujuh
<2033>
malaekat
<32>
itu, "Pergilah
<5217>
kamu dan
<2532>
curahkan
<1632>
ketujuh
<2033>
bokor
<5357>
murka
<2372>
Allah
<2316>
itu ke
<1519>
bumi
<1093>
."
AYT ITL
Lalu
<2532>
, aku mendengar
<191>
sebuah suara
<5456>
yang keras
<3173>
dari dalam
<1537>
Bait Allah
<3485>
yang berkata
<3004>
kepada ketujuh
<2033>
malaikat
<32>
, "Pergilah
<5217>
dan
<2532>
tumpahkanlah
<1632>
ketujuh
<2033>
cawan
<5357>
murka
<2372>
Allah
<2316>
itu ke
<1519>
bumi
<1093>
."
AVB ITL
Kemudian
<2532>
aku mendengar
<191>
suara
<5456>
lantang
<3173>
dari
<1537>
dalam Bait Suci
<3485>
Allah, berkata
<3004>
kepada tujuh
<2033>
malaikat
<32>
itu, “Pergi
<5217>
tuangkan
<1632>
kemurkaan
<2372>
Allah
<2316>
di dalam tujuh
<2033>
mangkuk
<5357>
itu ke
<1519>
bumi
<1093>
.”

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ηκουσα
<191> <5656>
V-AAI-1S
μεγαλης
<3173>
A-GSF
φωνης
<5456>
N-GSF
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ναου
<3485>
N-GSM
λεγουσης
<3004> <5723>
V-PAP-GSF
τοις
<3588>
T-DPM
επτα
<2033>
A-NUI
αγγελοις
<32>
N-DPM
υπαγετε
<5217> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
εκχεετε
<1632> <5720>
V-PAM-2P
τας
<3588>
T-APF
επτα
<2033>
A-NUI
φιαλας
<5357>
N-APF
του
<3588>
T-GSM
θυμου
<2372>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:1

Dan aku mendengar suara yang nyaring dari dalam Bait Suci g  berkata kepada ketujuh malaikat h  itu: "Pergilah dan tumpahkanlah ketujuh cawan murka Allah 1  itu ke atas bumi. i "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 16:1

Dan 3  aku mendengar 1  suara yang nyaring dari dalam Bait Suci berkata kepada ketujuh 2  malaikat itu: "Pergilah dan tumpahkanlah 3  ketujuh 2  cawan murka Allah itu ke atas bumi."

Catatan Full Life

Why 16:1 1

Nas : Wahy 16:1

Sekarang mulailah ketujuh cawan murka Allah itu ditumpahkan, pada saat yang tepat sebelum Kristus kembali ke dunia. Perang dunia yang besar akan terjadi menjelang berakhirnya hukuman-hukuman ini (ayat Wahy 16:14;

lihat cat. --> Wahy 16:16;

lihat cat. --> Dan 11:36-45),

[atau ref. Wahy 16:16; Dan 11:36-45]

yaitu hukuman yang lebih hebat dan berat daripada hukuman sebelumnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA