Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Revelation 15:2

NETBible

Then I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his image and the number of his name. They were standing by the sea of glass, holding harps given to them by God.

NASB ©

And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God.

HCSB

I also saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had won the victory from the beast, his image, and the number of his name, were standing on the sea of glass with harps from God.

LEB

And I saw [something] like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his image and the number of his name were standing by the glassy sea, holding harps from God.

NIV ©

And I saw what looked like a sea of glass mixed with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious over the beast and his image and over the number of his name. They held harps given them by God

ESV

And I saw what appeared to be a sea of glass mingled with fire--and also those who had conquered the beast and its image and the number of its name, standing beside the sea of glass with harps of God in their hands.

NRSV ©

And I saw what appeared to be a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and its image and the number of its name, standing beside the sea of glass with harps of God in their hands.

REB

I saw what looked like a sea of glass shot through with fire. Standing beside it and holding the harps which God had given them were those who had been victorious against the beast, its image, and the number of its name.

NKJV ©

And I saw something like a sea of glass mingled with fire, and those who have the victory over the beast, over his image and over his mark and over the number of his name, standing on the sea of glass, having harps of God.

KJV

And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, [and] over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.


KJV
And
<2532>
I saw
<1492> (5627)
as it were
<5613>
a sea
<2281>
of glass
<5193>
mingled
<3396> (5772)
with fire
<4442>_:
and
<2532>
them that had gotten the victory
<3528> (5723)
over
<1537>
the beast
<2342>_,
and
<2532>
over
<1537>
his
<846>
image
<1504>_,
and
<2532>
over
<1537>
his
<846>
mark
<5480>_,
[and] over
<1537>
the number
<706>
of his
<846>
name
<3686>_,
stand
<2476> (5761)
on
<1909>
the sea
<2281>
of glass
<5193>_,
having
<2192> (5723)
the harps
<2788>
of God
<2316>_.
NASB ©

And I saw
<3708>
something like
<5613>
a sea
<2281>
of glass
<5193>
mixed
<3396>
with fire
<4442>
, and those
<3588>
who had been victorious
<3528>
over
<1537>
the beast
<2342>
and his image
<1504>
and the number
<706>
of his name
<3686>
, standing
<2476>
on the sea
<2281>
of glass
<5193>
, holding
<2192>
harps
<2788>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
I saw
<1492>
something like
<5613>
a sea
<2281>
of glass
<5193>
mixed
<3396>
with fire
<4442>
, and
<2532>
those who had conquered
<3528>
the beast
<2342>
and
<2532>
his
<846>
image
<1504>
and
<2532>
the number
<706>
of his
<846>
name
<3686>
. They were standing
<2476>
by
<1909>
the
<3588>
sea
<2281>
of glass
<5193>
, holding
<2192>
harps
<2788>
given to them by God
<2316>
.

NETBible

Then I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his image and the number of his name. They were standing by the sea of glass, holding harps given to them by God.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

sn See Rev 4:6 where the sea of glass was mentioned previously.

tn Or “had been victorious over”; traditionally, “had overcome.”

tn Grk “of his name, standing.” A new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”

tn Or “on.” The preposition ἐπί (epi) with the accusative case could mean “on, at, by, near”; given the nature of this scene appearing in a vision, it is difficult to know precisely which the author of Revelation intended. See BDAG 363 s.v. ἐπί 1.c.γ, “At, by, near someone or someth.

tn Grk “harps of God.” The phrase τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a genitive of agency.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=15&verse=2
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)