TB © |
Dan satu dari keempat makhluk |
AYT | Satu dari keempat makhluk memberikan kepada ketujuh malaikat itu tujuh cawan emas, penuh murka Allah, yang hidup sampai selama-lamanya. |
TL © |
Maka satu daripada keempat zat yang hidup itu mengunjukkan kepada ketujuh malaekat itu tujuh buah bokor emas, penuh dengan murka Allah yang hidup selama-lamanya. |
BIS © |
Kemudian salah satu dari empat makhluk itu memberi kepada ketujuh malaikat itu tujuh buah wadah emas yang penuh dengan amarah Allah, --Allah yang hidup selama-lamanya. |
TSI | Kemudian salah satu dari keempat makhluk hidup memberikan tujuh mangkuk emas kepada tujuh malaikat itu, masing-masing satu. Mangkuk-mangkuk itu berisi penuh air anggur beracun yang menggambarkan hukuman murka Allah, yaitu Dia yang hidup selama-lamanya. |
MILT | Dan satu dari keempat makhluk hidup itu memberikan kepada ketujuh malaikat itu tujuh cawan emas yang penuh berisi amarah Allah Elohim 2316 yang hidup selama-lamanya. |
Shellabear 2011 | Satu dari keempat makhluk itu memberikan kepada ketujuh malaikat itu tujuh cawan emas penuh dengan murka Allah, yaitu Tuhan yang hidup selama-lamanya. |
AVB | Kemudian satu daripada empat makhluk itu memberi tujuh malaikat itu tujuh mangkuk emas yang dipenuhi kemurkaan Allah yang hidup selama-lamanya. |
TB ITL © |
Dan <2532> satu <1520> dari <1537> keempat <5064> makhluk <2226> itu memberikan <1325> kepada ketujuh <2033> malaikat <32> itu tujuh <2033> cawan <5357> dari emas <5552> yang penuh <1073> berisi murka <2372> Allah <2316> , yaitu Allah yang hidup <2198> sampai <1519> selama-lamanya <165> <165> |
TL ITL © |
Maka <2532> satu <1520> daripada <1537> keempat <5064> zat <2226> yang hidup itu mengunjukkan kepada <1325> ketujuh <2033> malaekat <32> itu tujuh <2033> buah bokor <5357> emas <5552> , penuh <1073> dengan murka <2372> Allah <2316> yang hidup <2198> selama-lamanya .<165> |
AYT ITL | Satu <1520> dari <1537> keempat <5064> makhluk <2226> memberikan <1325> kepada ketujuh <2033> malaikat <32> itu tujuh <2033> cawan <5357> emas <5552> , penuh <1073> murka <2372> Allah <2316> , yang <3588> hidup <2198> sampai <1519> selama-lamanya <165> <165> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Kemudian <2532> satu <1520> daripada <1537> empat <5064> makhluk <2226> itu memberi <1325> tujuh <2033> malaikat <32> itu tujuh <2033> mangkuk <5357> emas <5552> yang dipenuhi <1073> kemurkaan <2372> Allah <2316> yang <3588> hidup <2198> selama-lamanya <165> <165> . [ ]<1519> |
GREEK | και <2532> CONJ εν <1520> A-NSN εκ <1537> PREP των <3588> T-GPN τεσσαρων <5064> A-GPN ζωων <2226> N-GPN εδωκεν <1325> <5656> V-AAI-3S τοις <3588> T-DPM επτα <2033> A-NUI αγγελοις <32> N-DPM επτα <2033> A-NUI φιαλας <5357> N-APF χρυσας <5552> A-APF γεμουσας <1073> <5723> V-PAP-APF του <3588> T-GSM θυμου <2372> N-GSM του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM του <3588> T-GSM ζωντος <2198> <5723> V-PAP-GSM εις <1519> PREP τους <3588> T-APM αιωνας <165> N-APM των <3588> T-GPM αιωνων <165> N-GPM |
TB © |
Dan satu dari keempat makhluk |
TB+TSK (1974) © |
3 Dan satu 1 dari keempat makhluk itu memberikan kepada ketujuh 2 malaikat itu tujuh 2 cawan dari emas yang penuh berisi murka Allah, yaitu Allah yang hidup sampai selama-lamanya. |
Catatan Full Life |
Why 15:7 Nas : Wahy 15:7 Ini akan menjadi yang terakhir di antara hukuman-hukuman ilahi atas dunia yang jahat sebelum pemerintahan Kristus. Kenyataan bahwa tak seorang pun dapat masuk ke dalam Bait Suci sebelum berakhir semua malapetaka itu berarti bahwa tidak seorang pun dapat menaikkan doa syafaat untuk menghentikan hukuman itu (ayat Wahy 15:8). Allah telah menyatakan kesudahannya; hukuman-Nya akan lengkap dan tanpa belas kasihan. |