TB © |
Dan aku melihat seorang malaikat lain terbang di tengah-tengah langit |
AYT | Aku melihat malaikat lain terbang di tengah-tengah langit, membawa Injil kekal untuk diberitakan kepada mereka yang tinggal di bumi dan kepada semua bangsa, suku, bahasa, dan kaum |
TL © |
Maka aku tampak seorang malaekat yang lain terbang di tengah langit, dan padanya ada Injil yang kekal hendak diberitakannya kepada segala orang yang duduk di bumi ini, yaitu kepada tiap-tiap bangsa dan suku dan bahasa dan kaum, |
BIS © |
Lalu saya melihat seorang malaikat lain yang terbang tinggi di langit. Malaikat itu membawa berita tentang Kabar Baik yang abadi untuk disampaikan kepada manusia di bumi yaitu kepada semua bangsa, suku, bahasa dan negara. |
TSI | Lalu saya melihat malaikat lain terbang tinggi di langit. Dia turun ke bumi membawa berita keselamatan yang kekal untuk dikabarkan kepada semua suku bahasa, bangsa, dan negara. |
MILT | Dan aku melihat malaikat yang lain yang terbang di tengah langit, yang mempunyai Injil kekal untuk menginjili mereka yang tinggal di bumi dan setiap bangsa dan suku dan bahasa dan kaum, |
Shellabear 2011 | Lalu aku melihat malaikat lain terbang di tengah-tengah langit. Padanya ada Injil yang kekal untuk dikabarkan kepada orang-orang yang diam di bumi, yaitu kepada setiap bangsa, suku, bahasa, dan kaum. |
AVB | Kemudian aku melihat satu lagi malaikat terbang di tengah langit, membawa Injil yang kekal untuk disampaikan kepada penghuni bumi dan kepada setiap bangsa, suku, bahasa dan kaum. |
TB ITL © |
Dan <2532> aku melihat <1492> seorang malaikat <32> lain <243> terbang <4072> di <1722> tengah-tengah langit <3321> dan padanya ada <2192> Injil <2098> yang kekal <166> untuk diberitakannya <2097> kepada <1909> mereka yang diam <2521> di atas <1909> bumi <1093> dan <2532> kepada <1909> semua <3956> bangsa <1484> dan <2532> suku <5443> dan <2532> bahasa <1100> dan <2532> kaum ,<2992> |
TL ITL © |
Maka <2532> aku tampak <1492> seorang malaekat <32> yang lain <243> terbang <4072> di <1722> tengah langit <3321> , dan padanya ada <2192> Injil <2098> yang kekal <166> hendak diberitakannya <2097> kepada <1909> segala orang yang duduk <2521> di <1909> bumi <1093> ini, yaitu <2532> kepada <1909> tiap-tiap <3956> bangsa <1484> dan <2532> suku <5443> dan <2532> bahasa <1100> dan <2532> kaum ,<2992> |
AYT ITL | Aku melihat <1492> malaikat <32> lain <243> terbang <4072> di <1722> tengah-tengah langit <3321> , membawa <2192> Injil <2098> kekal <166> untuk diberitakan <2097> kepada <1909> mereka yang <3588> tinggal <2521> di <1909> bumi <1093> dan <2532> kepada <1909> semua <3956> bangsa <1484> , suku <5443> , bahasa <1100> , dan <2532> kaum <2992> [ <2532> <2532> <2532> |
AVB ITL | Kemudian <2532> aku melihat <1492> satu lagi <243> malaikat <32> terbang <4072> di <1722> tengah langit <3321> , membawa <2192> Injil <2098> yang kekal <166> untuk disampaikan <2097> kepada <1909> penghuni bumi <1093> dan <2532> kepada <1909> setiap <3956> bangsa <1484> , suku <5443> , bahasa <1100> dan <2532> kaum <2992> . [ <2521> <1909> <2532> <2532> |
GREEK | και <2532> CONJ ειδον <1492> <5627> V-2AAI-1S αλλον <243> A-ASM αγγελον <32> N-ASM πετομενον <4072> <5740> V-PNP-ASM εν <1722> PREP μεσουρανηματι <3321> N-DSN εχοντα <2192> <5723> V-PAP-ASM ευαγγελιον <2098> N-ASN αιωνιον <166> A-ASN ευαγγελισαι <2097> <5658> V-AAN επι <1909> PREP τους <3588> T-APM καθημενους <2521> <5740> V-PNP-APM επι <1909> PREP της <3588> T-GSF γης <1093> N-GSF και <2532> CONJ επι <1909> PREP παν <3956> A-ASN εθνος <1484> N-ASN και <2532> CONJ φυλην <5443> N-ASF και <2532> CONJ γλωσσαν <1100> N-ASF και <2532> CONJ λαον <2992> N-ASM |
TB © |
Dan aku melihat seorang malaikat lain terbang di tengah-tengah langit |
TB+TSK (1974) © |
Dan aku melihat seorang malaikat lain 1 terbang di 2 tengah-tengah langit dan padanya ada Injil yang kekal 3 untuk diberitakannya 4 kepada mereka yang diam di atas bumi dan kepada semua 5 bangsa dan suku dan bahasa dan kaum, |
Catatan Full Life |
Why 14:6 Nas : Wahy 14:6 Selama setengah masa terakhir dari masa kesengsaraan itu Injil Yesus akan diberitakan oleh seorang malaikat (atau malaikat-malaikat) kepada segenap dunia dengan jelas, kuasa, dan peringatan. Ini merupakan panggilan untuk takut akan Allah, memberikan kemuliaan kepada-Nya, dan menyembah Dia daripada menyembah antikristus. (ayat Wahy 14:7-10). |