Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 14:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 14:17

Dan seorang malaikat lain keluar dari Bait Suci yang di sorga; juga padanya ada sebilah sabit u  tajam.

AYT (2018)

Kemudian, malaikat lain keluar dari Bait Allah yang di surga, dan ia juga memiliki sabit yang tajam.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 14:17

Maka keluarlah seorang malaekat yang lain lagi dari dalam Rumah Allah yang di surga; ia juga ada memegang sebilah sabit yang tajam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 14:17

Kemudian saya melihat seorang malaikat yang lain lagi keluar dari Rumah Allah di surga. Ia pun memegang sebuah sabit yang tajam.

TSI (2014)

Lalu malaikat lain keluar dari kemah Allah di surga. Malaikat itu juga memegang sabit yang tajam.

MILT (2008)

Dan keluarlah malaikat lain dari tempat kudus yang di surga, sambil ia juga memegang sabit yang tajam.

Shellabear 2011 (2011)

Malaikat yang lain lagi keluar dari dalam Bait Allah di surga. Ia juga memegang sebilah sabit yang tajam.

AVB (2015)

Kemudian satu lagi malaikat keluar dari Bait Suci yang di syurga, juga membawa sabit tajam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 14:17

Dan
<2532>
seorang malaikat
<32>
lain
<243>
keluar
<1831>
dari
<1537>
Bait Suci
<3485>
yang di
<1722>
sorga
<3772>
; juga
<2532>
padanya
<846>
ada
<2192>
sebilah sabit
<1407>
tajam
<3691>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 14:17

Maka
<2532>
keluarlah
<1831>
seorang malaekat
<32>
yang lain
<243>
lagi dari
<1537>
dalam Rumah
<3485>
Allah yang di
<1722>
surga
<3772>
; ia juga ada memegang
<2192>
sebilah
<846>
sabit
<1407>
yang tajam
<3691>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, malaikat
<32>
lain
<243>
keluar
<1831>
dari
<1537>
Bait Allah
<3485>
yang
<3588>
di
<1722>
surga
<3772>
, dan ia
<846>
juga
<2532>
memiliki
<2192>
sabit
<1407>
yang tajam
<3691>
.
AVB ITL
Kemudian
<2532>
satu lagi
<243>
malaikat
<32>
keluar
<1831>
dari
<1537>
Bait Suci
<3485>
yang
<3588>
di
<1722>
syurga
<3772>
, juga
<2532>
membawa
<2192>
sabit
<1407>
tajam
<3691>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
αλλος
<243>
A-NSM
αγγελος
<32>
N-NSM
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ναου
<3485>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ουρανω
<3772>
N-DSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
δρεπανον
<1407>
N-ASN
οξυ
<3691>
A-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 14:17

Dan seorang malaikat lain keluar 1  dari Bait Suci yang di sorga; juga padanya ada sebilah sabit tajam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA