Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Revelation 12:11

NETBible

But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.

NASB ©

"And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death.

HCSB

They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they did not love their lives in the face of death.

LEB

And they conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives until death.

NIV ©

They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death.

ESV

And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death.

NRSV ©

But they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they did not cling to life even in the face of death.

REB

By the sacrifice of the Lamb and by the witness they bore, they have conquered him; faced with death they did not cling to life.

NKJV ©

"And they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives to the death.

KJV

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.


KJV
And
<2532>
they
<846>
overcame
<3528> (5656)
him
<846>
by
<1223>
the blood
<129>
of the Lamb
<721>_,
and
<2532>
by
<1223>
the word
<3056>
of their
<846>
testimony
<3141>_;
and
<2532>
they loved
<25> (5656)
not
<3756>
their
<846>
lives
<5590>
unto
<891>
the death
<2288>_.
NASB ©

"And they overcame
<3528>
him because
<1223>
of the blood
<129>
of the Lamb
<721>
and because
<1223>
of the word
<3056>
of their testimony
<3141>
, and they did not love
<25>
their life
<5590>
even
<891>
when
<891>
faced with death
<2288>
.
NET [draft] ITL
But
<2532>
they
<846>
overcame
<3528>
him
<846>
by
<1223>
the blood
<129>
of the Lamb
<721>
and
<2532>
by
<1223>
the word
<3056>
of their
<846>
testimony
<3141>
, and
<2532>
they did
<25>
not
<3756>
love
<25>
their
<846>
lives
<5590>
so much that they were afraid to
<891>
die
<2288>
.

NETBible

But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=12&verse=11
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)