Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 1:15

TB ©

Dan kaki-Nya mengkilap bagaikan tembaga membara di dalam perapian; suara-Nya bagaikan desau air bah.

AYT

Kaki-Nya mengilap seperti tembaga yang membara dalam perapian dan suara-Nya seperti gemuruh air bah.

TL ©

dan kaki-Nya serupa tembaga bergilap, seolah-olah merah api di dalam tanur; dan bunyi suara-Nya menderu seperti bunyi air yang banyak.

BIS ©

kaki-Nya berpijar seperti tembaga yang dibakar. Suara-Nya seperti deru air terjun yang besar.

TSI

Kaki-Nya kelihatan seperti pijaran tembaga saat dimurnikan di dalam api yang sangat panas. Suara-Nya keras seperti bunyi air terjun raksasa.

MILT

dan kaki-Nya serupa tembaga yang berkilap seperti dibakar dalam tungku, dan suara-Nya seperti desau air bah,

Shellabear 2011

Kaki-Nya mengkilap seperti tembaga yang membara dalam perapian, dan bunyi suara-Nya seperti bunyi air bah.

AVB

Kaki-Nya bersinar umpama gangsa digilap di dalam relau dan suara-Nya ibarat deru air terjun yang hebat.


TB ITL ©

Dan
<2532>
kaki-Nya
<4228>
mengkilap
<4448>
bagaikan
<3664>
tembaga membara
<5474>
di dalam
<1722>
perapian
<2575>
; suara-Nya
<5456>

<846>
bagaikan
<5613>
desau
<5456>
air
<5204>
bah
<4183>
. [
<846>

<5613>

<2532>
]
TL ITL ©

dan
<2532>
kaki-Nya
<4228>
serupa
<3664>
tembaga bergilap
<5474>
, seolah-olah
<5613>
merah api di dalam
<1722>
tanur
<2575>
; dan
<2532>
bunyi suara-Nya
<5456>
menderu seperti
<5613>
bunyi
<5456>
air
<5204>
yang banyak
<4183>
.
AYT ITL
Kaki-Nya
<4228>
mengilap
<4448>
seperti
<3664>
tembaga yang membara
<5474>
dalam
<1722>
perapian
<2575>
dan
<2532>
suara-Nya
<5456>

<846>
seperti
<5613>
gemuruh
<5456>
air
<5204>
bah
<4183>
. [
<2532>

<846>

<5613>
]
AVB ITL
Kaki-Nya
<4228>

<846>
bersinar umpama
<3664>
gangsa
<5474>
digilap
<4448>
di dalam
<1722>
relau
<2575>
dan
<2532>
suara-Nya
<5456>

<846>
ibarat
<5613>
deru
<5456>
air
<5204>
terjun yang hebat
<4183>
. [
<2532>

<5613>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
ποδες
<4228>
N-NPM
αυτου
<846>
P-GSM
ομοιοι
<3664>
A-NPM
χαλκολιβανω
<5474>
N-DSN
ως
<5613>
ADV
εν
<1722>
PREP
καμινω
<2575>
N-DSF
πεπυρωμενης
<4448> <5772>
V-RPP-GSF
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
φωνη
<5456>
N-NSF
αυτου
<846>
P-GSM
ως
<5613>
ADV
φωνη
<5456>
N-NSF
υδατων
<5204>
N-GPN
πολλων
<4183>
A-GPN

TB+TSK (1974) ©

Dan kaki-Nya mengkilap bagaikan tembaga membara di dalam perapian; suara-Nya bagaikan desau air bah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=1&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)