TB © |
Jikalau seorang datang kepadamu dan ia tidak membawa ajaran ini, janganlah kamu menerima dia di dalam rumahmu dan janganlah memberi salam kepadanya 1 . |
AYT | Jika ada orang yang datang kepadamu dan tidak membawa ajaran ini, jangan menerima dia ke dalam rumahmu atau memberi salam apa pun. |
TL © |
Jikalau barang seorang datang kepadamu dan membawa pengajaran lain daripada itu, janganlah kamu terima dia masuk ke dalam rumahmu, dan jangan memberi salam kepadanya. |
BIS © |
Karena itu, kalau ada orang datang dan memberitakan kepadamu ajaran yang tidak diajarkan Kristus, janganlah menerima orang itu di dalam rumahmu atau memberi salam kepadanya. |
TSI | Kalau seseorang datang membawa ajaran lain tentang Kristus, janganlah terima dia di rumahmu, bahkan jangan memberi salam kepadanya, |
MILT | Jika seseorang datang kepadamu dan dia tidak mengemban ajaran ini, janganlah menerima dia ke dalam rumah dan janganlah mengucapkan salam kepadanya. |
Shellabear 2011 | Jikalau ada seorang datang kepadamu tanpa membawa ajaran ini, jangan engkau menerimanya di dalam rumahmu dan jangan memberinya salam, |
AVB | Oleh itu, jika sesiapa datang menyebarkan ajaran selain ajaran Kristus, janganlah alu-alukan dia ke dalam rumahmu. Janganlah berikan salam kepadanya. |
TB ITL © |
Jikalau <1487> seorang <5100> datang <2064> kepadamu <4314> <5209> dan <2532> ia <5342> <0> tidak <3756> membawa <0> <5342> ajaran <1322> ini <3778> , janganlah <3361> kamu menerima <2983> dia <846> di dalam <1519> rumahmu <3614> dan <2532> janganlah <3361> memberi <3004> salam <5463> kepadanya .<846> |
TL ITL © |
Jikalau <1487> barang <5100> seorang datang <2064> kepadamu <5209> dan <2532> membawa <5342> pengajaran <1322> lain <3756> daripada itu, janganlah <3361> kamu terima <2983> dia <846> masuk ke <1519> dalam rumahmu <3614> , dan <2532> jangan <3361> memberi <3004> salam <5463> kepadanya .<846> |
AYT ITL | Jika <1487> ada orang <5100> yang datang <2064> kepadamu <4314> <5209> dan <2532> tidak <3756> membawa <5342> ajaran <1322> ini <3778> , jangan <3361> menerima <2983> dia <846> ke dalam <1519> rumahmu <3614> atau <2532> memberi <3004> salam <5463> apa pun. [ <846> <3361> |
AVB ITL | Oleh itu, jika <1487> sesiapa <5100> datang <2064> menyebarkan <5342> ajaran <1322> selain <3778> <3756> ajaran Kristus, janganlah <3361> alu-alukan <2983> dia <846> ke dalam <1519> rumahmu <3614> . Janganlah <3361> berikan <3004> salam <5463> kepadanya <846> . [ <4314> <5209> <2532> <2532> |
TB © |
Jikalau seorang datang kepadamu dan ia tidak membawa ajaran ini, janganlah kamu menerima dia di dalam rumahmu dan janganlah memberi salam kepadanya 1 . |
TB+TSK (1974) © |
Jikalau seorang datang 1 kepadamu dan 2 ia tidak membawa ajaran ini, janganlah kamu menerima dia di dalam rumahmu dan 2 janganlah memberi salam kepadanya. |
Catatan Full Life |
2Yoh 1:10 Nas : 2Yoh 1:10 Kasih seorang percaya dan kesetiaannya kepada Kristus dan Firman Allah harus menyebabkannya menolak dan menganggap sebagai musuh Injil Kristus setiap orang yang mengaku percaya (baik pekerja maupun orang awam) yang tidak berserah pada "ajaran Kristus" dan rasul-rasul (ayat 2Yoh 1:9). Orang yang memutarbalikkan atau menentang kepercayaan PB tidak boleh diterima ke dalam persekutuan orang percaya.
|