Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 4:11

TB ©

Saudara-saudaraku yang kekasih, jikalau Allah sedemikian mengasihi kita, maka haruslah kita juga saling mengasihi.

AYT

Saudara-saudara yang kukasihi, jika Allah begitu mengasihi kita, kita juga harus saling mengasihi.

TL ©

Hai segala kekasihku, jikalau sebegitu Allah sudah mengasihi kita, maka kita pun patutlah berkasih-kasihan sama sendiri.

BIS ©

Saudara-saudara yang tercinta, kalau Allah begitu mengasihi kita, kita pun harus mengasihi satu sama lain.

MILT

Hai yang terkasih, jika Allah Elohim 2316 telah mengasihi kita sedemikian, kita juga wajib mengasihi seorang terhadap yang lain.

Shellabear 2011

Hai Saudara-saudaraku yang kukasihi, jikalau demikian besarnya kasih Allah kepada kita, maka kita pun patut saling mengasihi.

AVB

Saudara-saudara yang kukasihi, Allah amat mengasihi kita, maka haruslah kita kasih-mengasihi.


TB ITL ©

Saudara-saudaraku yang kekasih
<27>
, jikalau
<1487>
Allah
<2316>
sedemikian
<3779>
mengasihi
<25>
kita
<2248>
, maka
<2532>
haruslah
<3784>
kita
<2249>
juga saling
<240>
mengasihi
<25>
.
TL ITL ©

Hai segala kekasihku
<27>
, jikalau
<1487>
sebegitu
<3779>
Allah
<2316>
sudah mengasihi
<25>
kita
<2248>
, maka
<2532>
kita
<2249>
pun patutlah
<3784>
berkasih-kasihan
<25>
sama
<240>
sendiri.
AYT ITL
Saudara-saudara yang kukasihi
<27>
, jika
<1487>
Allah
<2316>
begitu
<3779>
mengasihi
<25>
kita
<2248>
, kita
<2249>
juga
<2532>
harus
<3784>
saling
<240>
mengasihi
<25>
.
GREEK
agaphtoi
<27>
A-VPM
ei
<1487>
COND
outwv
<3779>
ADV
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
hgaphsen
<25> (5656)
V-AAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
kai
<2532>
CONJ
hmeiv
<2249>
P-1NP
ofeilomen
<3784> (5719)
V-PAI-1P
allhlouv
<240>
C-APM
agapan
<25> (5721)
V-PAN

TB+TSK (1974) ©

Saudara-saudaraku yang kekasih, jikalau Allah sedemikian mengasihi kita, maka haruslah kita juga saling mengasihi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=4&verse=11
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)