Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 3:3

TB ©

Setiap orang yang menaruh pengharapan itu kepada-Nya, menyucikan diri sama seperti Dia yang adalah suci.

AYT

Setiap orang yang memiliki pengharapan ini di dalam Kristus, dia menyucikan dirinya, sama seperti Kristus adalah suci.

TL ©

Dan barangsiapa yang ada pengharapan ini kepada Dia, ialah menyucikan dirinya, sebagaimana Kristus juga suci ada-Nya.

BIS ©

Semua orang yang mempunyai harapan ini terhadap Kristus, menjaga dirinya supaya sungguh-sungguh suci, bersih dari dosa sebagaimana Kristus juga suci.

TSI

Setiap orang yang mempunyai pengharapan untuk melihat Kristus akan menjaga kesucian hidupnya dengan kesadaran bahwa Kristus adalah kudus.

MILT

Dan setiap orang yang memiliki pengharapan ini kepada-Nya, dia menguduskan dirinya sendiri sebagaimana halnya Dia itu kudus.

Shellabear 2011

Siapa menaruh pengharapan yang demikian di dalam Dia, ia menyucikan dirinya, sama seperti Al-Masih juga suci adanya.

AVB

Sesiapa yang menaruh harapan ini kepada Kristus akan memelihara dirinya supaya suci, sebagaimana Kristus itu suci.


TB ITL ©

Setiap orang
<3956>
yang menaruh
<2192>
pengharapan
<1680>
itu
<3778>
kepada-Nya
<1909>

<846>
, menyucikan
<48>
diri
<1438>
sama seperti
<2531>
Dia
<1510>

<0>
yang
<1565>
adalah
<0>

<1510>
suci
<53>
. [
<2532>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
barangsiapa
<3956>
yang
<3588>
ada
<2192>
pengharapan
<1680>
ini
<3778>
kepada
<1909>
Dia
<846>
, ialah menyucikan
<48>
dirinya
<1438>
, sebagaimana
<2531>
Kristus
<1565>
juga suci
<53>
ada-Nya
<1510>
.
AYT ITL
Setiap orang
<3956>
yang
<3588>
memiliki
<2192>
pengharapan
<1680>
ini
<3778>
di dalam
<1909>
Kristus
<846>
, ia menyucikan
<48>
dirinya
<1438>
, sama seperti
<2531>
Kristus adalah
<1510>
suci
<53>
. [
<2532>

<1565>
]
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
menaruh
<2192>
harapan
<1680>
ini
<3778>
kepada
<1909>
Kristus
<846>
akan memelihara dirinya
<1438>
supaya suci
<48>
, sebagaimana
<2531>
Kristus itu
<1510>
suci
<53>
. [
<2532>

<3956>

<1565>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
πας
<3956>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
την
<3588>
T-ASF
ελπιδα
<1680>
N-ASF
ταυτην
<3778>
D-ASF
επ
<1909>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
αγνιζει
<48> <5719>
V-PAI-3S
εαυτον
<1438>
F-3ASM
καθως
<2531>
ADV
εκεινος
<1565>
D-NSM
αγνος
<53>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S

TB+TSK (1974) ©

Setiap orang yang menaruh pengharapan itu kepada-Nya, menyucikan diri sama seperti Dia yang adalah suci.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=3&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)