Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 2:5

TB ©

Tetapi barangsiapa menuruti firman-Nya, di dalam orang itu sungguh sudah sempurna kasih Allah; dengan itulah kita ketahui, bahwa kita ada di dalam Dia.

AYT

Akan tetapi, siapa yang menaati firman-Nya, kasih Allah telah benar-benar sempurna di dalam dirinya. Demikianlah kita tahu bahwa kita di dalam Dia.

TL ©

Tetapi barangsiapa yang menurut firman-Nya, sesungguhnya di dalam dialah kasih Allah menjadi sempurna. Dengan yang demikianlah kita mengetahui bahwa kita ada di dalam Dia.

BIS ©

Tetapi orang yang taat kepada perkataan Allah, orang itu mengasihi Allah dengan sempurna. Itulah tandanya bahwa kita hidup bersatu dengan Allah.

TSI

Sebaliknya, semakin kita menaati ajaran Allah, semakin nyata bahwa kita mengasihi Allah dengan sempurna. Demikianlah kita tahu bahwa kita benar-benar sudah bersatu dengan Dia.

MILT

Namun, siapa yang memelihara firman-Nya, sesungguhnya di dalam ia kasih Allah Elohim 2316 telah disempurnakan. Dengan ini kita mengetahui bahwa kita ada di dalam Dia.

Shellabear 2011

Tetapi siapa menaati firman-Nya, maka kasih Allah sungguh sempurna di dalam orang itu. Dengan cara demikianlah kita mengetahui bahwa kita ada di dalam Dia.

AVB

Tetapi jika sesiapa taat akan firman Allah, maka sempurnalah kasih Allah di dalam orang itu. Dengan demikian kita ketahui kita ada di dalam Dia:


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
barangsiapa
<3739>
menuruti
<5083>
firman-Nya
<846>

<3056>
, di dalam
<1722>
orang itu
<5129>
sungguh
<230>
sudah sempurna
<5048>
kasih
<26>
Allah
<2316>
; dengan
<1722>
itulah
<5129>
kita ketahui
<1097>
, bahwa
<3754>
kita ada
<1510>
di dalam
<1722>
Dia
<846>
. [
<302>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
barangsiapa
<302>
yang menurut
<5083>
firman-Nya
<3056>
, sesungguhnya
<230>
di
<1722>
dalam dialah
<5129>
kasih
<26>
Allah
<2316>
menjadi sempurna
<5048>
. Dengan
<1722>
yang demikianlah
<5129>
kita mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
kita ada di
<1722>
dalam Dia
<846>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, siapa
<302>
yang menaati
<5083>
firman-Nya
<3056>
, kasih
<26>
Allah
<2316>
telah benar-benar
<230>
sempurna
<5048>
di dalam
<1722>
dirinya
<5129>
. Demikianlah
<1722>

<5129>
kita tahu
<1097>
bahwa
<3754>
kita di dalam
<1722>
Dia
<846>
. [
<3739>

<846>

<1510>
]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
jika sesiapa
<302>
taat
<5083>
akan firman
<3056>
Allah, maka
<230>
sempurnalah
<5048>
kasih
<26>
Allah
<2316>
di dalam
<1722>
orang itu
<5129>
. Dengan demikian kita ketahui
<1097>
kita ada
<1510>
di dalam
<1722>
Dia
<846>
: [
<3739>

<846>

<1722>

<5129>

<3754>
]
GREEK
ος
<3739>
R-NSM
δ
<1161>
CONJ
αν
<302>
PRT
τηρη
<5083> <5725>
V-PAS-3S
αυτου
<846>
P-GSM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
αληθως
<230>
ADV
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSN
η
<3588>
T-NSF
αγαπη
<26>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
τετελειωται
<5048> <5769>
V-RPI-3S
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSN
γινωσκομεν
<1097> <5719>
V-PAI-1P
οτι
<3754>
CONJ
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
εσμεν
<2070> <5748>
V-PXI-1P

TB+TSK (1974) ©

Tetapi barangsiapa menuruti firman-Nya, di dalam orang itu sungguh sudah sempurna kasih Allah; dengan itulah kita ketahui, bahwa kita ada di dalam Dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=2&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)