Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 2:3

TB ©

Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah, yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya.

AYT

Demikianlah kita tahu bahwa kita mengenal Allah, yaitu jika kita menaati perintah-perintah-Nya.

TL ©

Dengan yang demikianlah kita mengetahui bahwa kita sudah mengenal Dia, jikalau kita menurut hukum-hukum-Nya.

BIS ©

Kalau kita taat kepada perintah-perintah Allah, itu tandanya bahwa kita mengenal Allah.

TSI

Dan inilah tandanya kita benar-benar mengenal Allah— yaitu kita menaati perintah-perintah-Nya.

MILT

Dan dengan ini kita mengetahui bahwa kita telah mengenal Dia, manakala kita dapat memelihara perintah-perintah-Nya.

Shellabear 2011

Dengan cara demikian inilah kita tahu bahwa kita mengenal Dia, yaitu jikalau kita menaati perintah-perintah-Nya.

AVB

Jika kita taat akan perintah Allah, benarlah kita mengenal-Nya.


TB ITL ©

Dan
<2532>
inilah
<5129>
tandanya, bahwa
<3754>
kita mengenal
<1097>
Allah
<846>
, yaitu jikalau
<1437>
kita menuruti
<5083>
perintah-perintah-Nya
<1785>

<846>
. [
<1722>

<1097>
]
TL ITL ©

Dengan
<1722>
yang demikianlah
<5129>
kita mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
kita sudah mengenal
<1097>
Dia
<846>
, jikalau
<1437>
kita
<1785>
menurut hukum-hukum-Nya
<5083>
.
AYT ITL
Demikianlah
<1722>

<5129>
kita tahu
<1097>
bahwa
<3754>
kita mengenal
<1097>
Allah
<846>
, yaitu jika
<1437>
kita menaati
<5083>
perintah-perintah-Nya
<1785>
. [
<2532>

<846>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
ginwskomen
<1097> (5719)
V-PAI-1P
oti
<3754>
CONJ
egnwkamen
<1097> (5758)
V-RAI-1P
auton
<846>
P-ASM
ean
<1437>
COND
tav
<3588>
T-APF
entolav
<1785>
N-APF
autou
<846>
P-GSM
thrwmen
<5083> (5725)
V-PAS-1P

TB+TSK (1974) ©

Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah, yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=2&verse=3
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)