Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 2:14

TB ©

Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, karena kamu mengenal Bapa. Aku menulis kepada kamu, hai bapa-bapa, karena kamu mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu kuat dan firman Allah diam di dalam kamu dan kamu telah mengalahkan yang jahat.

AYT

Aku menulis kepadamu, hai bapa-bapa, karena kamu telah mengenal Dia sejak dari semula. Aku menulis kepadamu, hai orang-orang muda, karena kamu kuat, dan firman Allah tinggal di dalam kamu, dan kamu sudah mengalahkan si jahat.

TL ©

Hai anak-anakku, aku menyuratkan bagimu sebab kamu sudah mengenal Bapa. Hai segala bapa, aku telah menyuratkan bagimu sebab kamu sudah mengenal Dia yang sedia sudah ada mulanya. Hai segala orang muda, aku telah menyuratkan bagimu sebab kamu kuat, dan firman Allah tinggal di dalam kamu, dan kamu sudah mengalahkan si Jahat itu.

BIS ©

Saya menulis kepadamu, Anak-anak, sebab kalian mengenal Allah Bapa. Saya menulis kepadamu, Bapak-bapak, sebab kalian mengenal Sabda yang sudah ada sejak awal mula. Saya menulis kepadamu, Orang-orang muda, sebab kalian kuat. Perkataan Allah ada di dalam hatimu, dan kalian sudah mengalahkan Si Jahat.

TSI

Bagi para bapak dan ibu, jangan lupa bahwa kalian sudah mengenal Dia yang sudah ada sejak semula. Dan bagi para pemuda, jangan lupa bahwa kalian kuat karena Firman Allah hidup di dalam hatimu, dengan demikian kalian sudah mengalahkan iblis.

MILT

Aku telah menulis kepadamu, hai bapak-bapak, karena kamu telah mengenal Dia dari semula. Aku telah menulis kepadamu, hai orang-orang muda, karena kamu itu kuat dan firman Allah Elohim 2316 tinggal di dalam kamu dan kamu telah menaklukkan yang jahat.

Shellabear 2011

Hai bapak-bapak, aku menulis kepadamu sebab kamu sudah mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Hai orang-orang muda, aku menulis kepadamu sebab kamu kuat dan firman Allah tinggal di dalam kamu, serta kamu sudah mengalahkan si jahat.

AVB

Aku menulis kepadamu, bapa-bapa, kerana kamu mengenal Dia yang telah wujud dari mulanya. Aku menulis kepadamu, orang muda, kerana imanmu kukuh, kamu menaruh firman Allah dalam dirimu, dan kamu telah menewaskan si durjana.


TB ITL ©

Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, karena kamu mengenal Bapa. Aku menulis
<1125>
kepada kamu
<5213>
, hai bapa-bapa
<3962>
, karena
<3754>
kamu mengenal
<1097>
Dia, yang ada dari
<575>
mulanya
<746>
. Aku menulis
<1125>
kepada kamu
<5213>
, hai orang-orang muda
<3495>
, karena
<3754>
kamu
<1510>
kuat
<2478>
dan
<2532>
firman
<3056>
Allah
<2316>
diam
<3306>
di dalam
<1722>
kamu
<5213>
dan
<2532>
kamu telah mengalahkan
<3528>
yang jahat
<4190>
.
TL ITL ©

Hai
<1125>
anak-anakku, aku menyuratkan
<1125>
bagimu
<5213>
sebab
<3754>
kamu
<5213>
sudah mengenal Bapa
<3962>
. Hai segala bapa, aku telah
<1125>
menyuratkan bagimu sebab
<3754>
kamu
<5213>
sudah mengenal
<1097>
Dia
<1510>
yang sedia sudah ada
<1510>
mulanya
<746>
. Hai segala orang muda
<3495>
, aku telah menyuratkan
<1125>

<1125>
bagimu
<5213>
sebab
<3754>
kamu kuat
<2478>
, dan
<2532>
firman
<3056>
Allah
<2316>
tinggal
<3306>
di
<1722>
dalam kamu
<5213>
, dan
<2532>
kamu sudah mengalahkan
<3528>
si Jahat
<4190>
itu.
AYT ITL
Aku menulis
<1125>
kepadamu
<5213>
, hai bapa-bapa
<3962>
, karena
<3754>
kamu telah mengenal
<1097>
Dia sejak dari
<575>
semula
<746>
. Aku menulis
<1125>
kepadamu
<5213>
, hai orang-orang muda
<3495>
, karena
<3754>
kamu kuat
<2478>
, dan
<2532>
firman
<3056>
Allah
<2316>
tinggal
<3306>
di dalam
<1722>
kamu
<5213>
, dan
<2532>
kamu sudah mengalahkan
<3528>
si jahat
<4190>
. [
<1510>
]
AVB ITL
Aku menulis
<1125>
kepadamu
<5213>
, bapa-bapa
<3962>
, kerana
<3754>
kamu mengenal
<1097>
Dia yang
<3588>
telah wujud dari
<575>
mulanya
<746>
. Aku menulis
<1125>
kepadamu
<5213>
, orang muda
<3495>
, kerana
<3754>
imanmu kukuh
<2478>
, kamu menaruh
<3306>
firman
<3056>
Allah
<2316>
dalam
<1722>
dirimu
<5213>
, dan
<2532>
kamu telah menewaskan
<3528>
si durjana
<4190>
. [
<1510>

<2532>
]
GREEK
εγραψα
<1125> <5656>
V-AAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
πατερες
<3962>
N-VPM
οτι
<3754>
CONJ
εγνωκατε
<1097> <5758>
V-RAI-2P
τον
<3588>
T-ASM
απ
<575>
PREP
αρχης
<746>
N-GSF
εγραψα
<1125> <5656>
V-AAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
νεανισκοι
<3495>
N-VPM
οτι
<3754>
CONJ
ισχυροι
<2478>
A-NPM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
{VAR1: [του
<3588>
T-GSM
θεου]
<2316>
N-GSM
} {VAR2: του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
} εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
μενει
<3306> <5719>
V-PAI-3S
και
<2532>
CONJ
νενικηκατε
<3528> <5758>
V-RAI-2P
τον
<3588>
T-ASM
πονηρον
<4190>
A-ASM

TB+TSK (1974) ©

Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, karena kamu mengenal Bapa. Aku menulis kepada kamu, hai bapa-bapa, karena kamu mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu kuat dan firman Allah diam di dalam kamu dan kamu telah mengalahkan yang jahat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=2&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)