TB © |
Jika kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan dengan Dia 1 , namun kita hidup di dalam kegelapan, |
AYT | Jika kita mengatakan bahwa kita mempunyai persekutuan dengan Dia, tetapi kita hidup dalam kegelapan, kita berdusta dan tidak melakukan kebenaran. |
TL © |
Jikalau kita mengatakan bahwa kita beroleh persekutuan serta-Nya, tetapi berjalan di dalam gelap, maka kita dusta dan tiada melakukan yang sebenarnya. |
BIS © |
Kalau kita berkata bahwa kita hidup bersatu dengan Dia, padahal kita hidup dalam kegelapan, maka kita berdusta baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan. |
TSI | Bila kita mengatakan bahwa kita bersekutu dengan Allah, tetapi kita masih hidup seperti orang yang tinggal dalam kegelapan, berarti kita berbohong dan tidak menjalankan ajaran benar dari Allah. |
MILT | Jika kita mengatakan bahwa kita memiliki persekutuan dengan Dia, dan kita berjalan dalam kegelapan, kita sedang berdusta dan tidak sedang melakukan kebenaran. |
Shellabear 2011 | Jikalau kita mengatakan bahwa kita hidup akrab dengan-Nya padahal kita hidup di dalam kegelapan, maka sesungguhnya kita berdusta dan tidak melakukan kebenaran. |
AVB | Sekiranya kita mengatakan bahawa kita hidup dalam keakraban dengan-Nya sedangkan kita melangkah dalam kegelapan, maka kita berdusta dan tidak mengamalkan kebenaran. |
TB ITL © |
Jika <1437> kita katakan <2036> , bahwa <3754> kita beroleh <2192> persekutuan <2842> dengan <3326> Dia <846> , namun <2532> kita hidup <4043> di dalam <1722> kegelapan <4655> , kita berdusta <5574> dan <2532> kita <4160> <0> tidak <3756> melakukan <0> <4160> kebenaran .<225> |
TL ITL © |
Jikalau <1437> kita mengatakan <2036> bahwa <3754> kita beroleh <2192> persekutuan <2842> serta-Nya <3326> , tetapi <2532> berjalan <4043> di <1722> dalam gelap <4655> , maka kita dusta <5574> dan <2532> tiada <3756> melakukan <4160> yang sebenarnya .<225> |
AYT ITL | Jika <1437> kita mengatakan <2036> bahwa <3754> kita mempunyai <2192> persekutuan <2842> dengan <3326> Dia <846> , tetapi <2532> kita hidup <4043> dalam <1722> kegelapan <4655> , kita berdusta <5574> dan <2532> tidak <3756> melakukan <4160> kebenaran .<225> |
AVB ITL | Sekiranya <1437> kita mengatakan <2036> bahawa <3754> kita hidup dalam keakraban <2842> dengan-Nya <3326> <846> sedangkan kita melangkah <4043> dalam <1722> kegelapan <4655> , maka kita berdusta <5574> dan <2532> tidak <3756> mengamalkan <4160> kebenaran <225> . [ <2192> <2532> |
TB © |
Jika kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan dengan Dia 1 , namun kita hidup di dalam kegelapan, |
TB+TSK (1974) © |
Jika 1 kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan 2 dengan Dia, namun kita hidup 3 di dalam kegelapan, kita berdusta 4 dan kita tidak melakukan 5 kebenaran. |
Catatan Full Life |
1Yoh 1:6 Nas : 1Yoh 1:6 "Hidup dalam kegelapan" artinya hidup di dalam dosa dan kesenangan yang amoral. Orang semacam itu tidak "beroleh persekutuan dengan Dia" yaitu mereka tidak dilahirkan oleh Allah (bd. 1Yoh 3:7-9; Yoh 3:19; 2Kor 6:14). Mereka yang mempunyai persekutuan dengan Allah mengalami kasih karunia dan hidup kudus di hadapan-Nya (ayat 1Yoh 1:7; 2:4; 1Yoh 3:10). |