TB © |
Tetapi sesuai dengan janji-Nya, kita menantikan langit yang baru 1 dan bumi yang baru, |
AYT | Namun, sesuai dengan janji-Nya, kita menanti-nantikan langit dan bumi yang baru, tempat orang-orang benar akan tinggal. |
TL © |
Tetapi menurut seperti janji Tuhan, kita menantikan langit yang baharu dan suatu bumi yang baharu, yang berisi kebenaran. |
BIS © |
Tetapi kita menantikan apa yang telah dijanjikan Allah, yaitu langit yang baru dan bumi yang baru, di mana terdapat keadilan. |
TSI | kita tidak perlu takut. Karena sesuai dengan janji Allah, kita menantikan langit yang baru dan bumi yang baru, yang akan menjadi tempat tinggal bagi kita yang sudah dibenarkan Allah. |
MILT | Dan, sesuai dengan janji-Nya, kita sedang menantikan langit yang baru dan bumi yang baru, yang di dalamnya kebenaran tinggal tetap. |
Shellabear 2011 | Tetapi seperti yang dijanjikan-Nya, kita menantikan langit yang baru dan bumi yang baru pula, tempat berdiam segala yang benar. |
AVB | Tetapi kita berpegang kepada apa yang telah dijanjikan-Nya, iaitu langit baru dan bumi baru yang dipenuhi dengan segala yang benar. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> sesuai dengan <2596> janji-Nya <1862> <846> , kita menantikan <4328> langit <3772> yang baru <2537> dan <2532> bumi <1093> yang baru <2537> , di <1722> mana <3739> terdapat <2730> kebenaran .<1343> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> menurut <2596> seperti janji <1862> Tuhan, kita menantikan <4328> langit <3772> yang baharu <2537> dan <2532> suatu bumi <1093> yang baharu <2537> , yang <3739> berisi <2730> kebenaran .<1343> |
AYT ITL | Namun <1161> , sesuai <2596> dengan <3588> janji <1862> Allah <846> , kita menanti-nantikan <4328> langit <3772> dan <2532> bumi <1093> yang baru <2537> , tempat orang-orang <2730> <0> benar <1343> akan tinggal <0> <2730> . [ <2537> <1722> <3739> |
AVB ITL | Tetapi <1161> kita berpegang kepada apa yang telah dijanjikan-Nya <1862> , iaitu langit <3772> baru <2537> dan <2532> bumi <1093> baru <2537> yang <3739> dipenuhi <2730> dengan <1722> segala yang benar <1343> . [ <2596> <846> <4328> |
GREEK | καινους <2537> A-APM δε <1161> CONJ ουρανους <3772> N-APM και <2532> CONJ γην <1093> N-ASF καινην <2537> A-ASF κατα <2596> PREP το <3588> T-ASN επαγγελμα <1862> N-ASN αυτου <846> P-GSM προσδοκωμεν <4328> <5719> V-PAI-1P εν <1722> PREP οις <3739> R-DPM δικαιοσυνη <1343> N-NSF κατοικει <2730> <5719> V-PAI-3S |
TB © |
Tetapi sesuai dengan janji-Nya, kita menantikan langit yang baru 1 dan bumi yang baru, |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi sesuai dengan 1 janji-Nya, kita menantikan langit yang baru dan bumi yang baru, di mana terdapat kebenaran. |
Catatan Full Life |
2Ptr 3:13 Nas : 2Pet 3:13 Lihat cat. --> Ibr 11:10. [atau ref. Ibr 11:10] |