TB © |
dan bahwa oleh air itu, bumi yang dahulu |
AYT | Dengan air itu juga, dunia yang ada saat itu dihancurkan dan diliputi dengan air bah. |
TL © |
Dengan jalan itu dunia, yang ada pada masa itu, sudah binasa diliputi oleh air bah. |
BIS © |
dan dengan air juga--yaitu air dari banjir besar--dunia purbakala itu dibinasakan. |
TSI | Kemudian, dengan menggunakan air pula, Allah membinasakan kehidupan zaman dulu dengan banjir yang besar. |
MILT | Olehnya bumi pada waktu itu telah musnah ketika dibanjiri oleh air. |
Shellabear 2011 | dan oleh air itu juga dunia yang ada pada masa itu binasa, diliputi oleh air bah. |
AVB | dan dengan air itu juga dunia yang wujud dahulu dimusnahkan dengan air bah. |
TB ITL © |
dan bahwa oleh <1223> air itu <3739> , bumi <2889> yang dahulu <5119> telah binasa <622> , dimusnahkan <2626> oleh air bah .<5204> |
TL ITL © |
Dengan jalan <1223> itu dunia <2889> , yang ada pada masa itu, sudah binasa <622> diliputi <5119> oleh air <5204> bah .<2626> |
AYT ITL | Dengan <1223> air itu <3739> juga, dunia <2889> yang ada saat itu <5119> dihancurkan <622> dengan air <5204> bah .<2626> |
AVB ITL | dan dengan <1223> air itu juga dunia <2889> yang wujud dahulu <5119> dimusnahkan <622> dengan air bah <5204> . [ <3739> <2626> |
GREEK | δι <1223> PREP ων <3739> R-GPN ο <3588> T-NSM τοτε <5119> ADV κοσμος <2889> N-NSM υδατι <5204> N-DSN κατακλυσθεις <2626> <5685> V-APP-NSM απωλετο <622> <5639> V-2AMI-3S |
TB+TSK (1974) © |
1 dan bahwa oleh air itu, bumi yang dahulu telah binasa, dimusnahkan oleh air bah. |