Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Petrus 2:7

TB ©

tetapi Ia menyelamatkan Lot, orang yang benar, yang terus-menerus menderita oleh cara hidup orang-orang yang tak mengenal hukum dan yang hanya mengikuti hawa nafsu mereka saja, --

AYT

dan jika Allah menyelamatkan Lot, orang benar itu, yang menderita karena cara hidup yang najis dari orang-orang yang tidak mengenal hukum,

TL ©

serta melepaskan Lut, orang benar itu, yang merasa susah oleh sebab kelakuan cabul orang-orang jahat itu,

BIS ©

Tetapi Lot diselamatkan, karena ia menuruti kemauan Allah; ia sangat menderita karena kelakuan yang tidak senonoh dari orang-orang bejat.

TSI

Perhatikan bahwa Allah menyelamatkan Lot. Karena Lot memang orang yang benar, tetapi setiap hari dia menderita karena melihat dan mendengar tentang perbuatan hawa nafsu bejat yang dilakukan oleh penduduk kedua kota itu. Jadi selama orang benar itu hidup di antara mereka, hatinya hancur karena perbuatan mereka yang begitu jahat.

TSI3

Perhatikan bahwa Allah menyelamatkan Lot karena Lot itu orang yang benar. Setiap hari dia tertekan melihat dan mendengar tentang perbuatan hawa nafsu bejat yang dilakukan oleh penduduk kedua kota itu. Selama orang benar itu hidup di antara mereka, hatinya hancur karena perbuatan mereka yang begitu jahat.

MILT

namun Dia meluputkan Lot, orang benar yang tertindas oleh tingkah laku dalam rangsangan badani dari orang-orang fasik,

Shellabear 2011

Namun, Ia melepaskan Nabi Lut, orang benar itu, yang tersiksa oleh kelakuan orang-orang yang hidup dalam kecabulan karena tidak tunduk pada hukum-hukum Allah --

AVB

Tetapi Allah menyelamatkan Lut, seorang yang benar, yang berdukacita kerana kelakuan cabul orang durjana


TB ITL ©

tetapi
<2532>
Ia menyelamatkan
<4506>
Lot
<3091>
, orang yang benar
<1342>
, yang terus-menerus menderita
<2669>
oleh
<5259>
cara hidup
<391>
orang-orang yang tak mengenal hukum
<113>
dan yang hanya mengikuti hawa nafsu
<766>
mereka saja, -- [
<1722>
]
TL ITL ©

serta
<2532>
melepaskan Lut
<3091>
, orang benar
<1342>
itu, yang merasa susah
<2669>
oleh
<5259>
sebab kelakuan
<1722>

<391>
cabul
<113>
orang-orang jahat itu,
AYT ITL
dan
<2532>
jika Allah menyelamatkan
<4506>
Lot
<3091>
, orang benar
<1342>
itu, yang menderita
<2669>
karena
<1722>
cara hidup
<391>
yang najis
<766>
dari
<5259>
orang-orang yang tidak mengenal hukum
<113>
,
AVB ITL
Tetapi
<2532>
Allah menyelamatkan
<4506>
Lut
<3091>
, seorang yang benar
<1342>
, yang berdukacita
<2669>
kerana
<5259>
kelakuan cabul
<766>
orang durjana
<113>
[
<1722>

<391>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
dikaion
<1342>
A-NSN
lwt
<3091>
N-PRI
kataponoumenon
<2669> (5746)
V-PPP-ASM
upo
<5259>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
twn
<3588>
T-GPM
ayesmwn
<113>
A-GPM
en
<1722>
PREP
aselgeia
<766>
N-DSF
anastrofhv
<391>
N-GSF
errusato
<4506> (5673)
V-ANI-3S

TB+TSK (1974) ©

tetapi Ia menyelamatkan Lot, orang yang benar, yang terus-menerus menderita oleh cara hidup orang-orang yang tak mengenal hukum dan yang hanya mengikuti hawa nafsu mereka saja, --


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=61&chapter=2&verse=7
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)