TB © |
Tetapi Bileam beroleh peringatan keras untuk kejahatannya, sebab keledai beban yang bisu berbicara dengan suara manusia 1 dan mencegah kebebalan |
AYT | Namun, dia mendapat teguran yang keras atas pelanggarannya dari seekor keledai yang bisu, tetapi yang berbicara dengan suara manusia sehingga menghentikan perbuatan gila nabi itu. |
TL © |
tetapi ia sudah terkena tempelak sebab kesalahannya itu: seekor keledai yang bisu berkata dengan suara manusia, membatalkan kebebalan nabi itu. |
BIS © |
Tetapi ia mendapat peringatan yang keras terhadap kejahatannya itu, ketika keledainya berbicara dengan suara manusia. Maka nabi itu dipaksa untuk menghentikan perbuatannya yang gila itu. |
TSI | Tetapi Bileam langsung ditegur karena dosanya itu. Allah membuat keledainya berbicara dengan bahasa manusia untuk menghentikan pekerjaannya sebagai dukun gila yang mata duitan. |
MILT | dan mendapatkan teguran atas pelanggarannya, yaitu seekor keledai yang tidak bisa berbicara, dengan berbicara dalam suara manusia, dia telah mencegah kedunguan sang nabi. |
Shellabear 2011 | Namun, Bileam kemudian diberi peringatan keras atas pelanggarannya itu; keledai yang tidak bisa berbicara seperti manusia tiba-tiba mengeluarkan suara yang sama dengan suara manusia untuk mencegah kegilaan nabi itu. |
AVB | Tetapi dia telah ditegur kerana perbuatan jahatnya oleh seekor keldai yang bercakap dengan suara manusia lalu menjauhkan Bileam daripada perbuatannya yang tidak waras. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> Bileam beroleh <2192> peringatan keras <1649> untuk kejahatannya <2398> <3892> , sebab keledai beban <5268> yang bisu <880> berbicara <5350> dengan <1722> suara <5456> manusia <444> dan mencegah <2967> kebebalan <3913> nabi itu.<4396> |
TL ITL © |
tetapi <1161> ia sudah terkena tempelak <1649> <2192> sebab kesalahannya <3892> itu: seekor keledai <5268> yang bisu <880> berkata <5350> dengan <1722> suara <5456> manusia <444> , membatalkan <2967> kebebalan <3913> nabi itu.<4396> |
AYT ITL | Namun <1161> , ia mendapat <2192> teguran yang keras <1649> atas pelanggarannya <3892> dari seekor keledai <5268> yang bisu <880> , tetapi yang berbicara <5350> dengan <1722> suara <5456> manusia <444> sehingga menghentikan perbuatan <2967> gila <3913> nabi <4396> itu. [ ]<2398> |
AVB ITL | Tetapi <1161> dia telah ditegur <1649> kerana perbuatan jahatnya <3892> oleh seekor keldai <5268> yang bercakap <5350> dengan <1722> suara <5456> manusia <444> lalu menjauhkan <2967> Bileam daripada perbuatannya yang tidak waras <3913> . [ <2192> <2398> <880> <4396> |
GREEK | ελεγξιν <1649> N-ASF δε <1161> CONJ εσχεν <2192> <5627> V-2AAI-3S ιδιας <2398> A-GSF παρανομιας <3892> N-GSF υποζυγιον <5268> N-NSN αφωνον <880> A-NSN εν <1722> PREP ανθρωπου <444> N-GSM φωνη <5456> N-DSF φθεγξαμενον <5350> <5674> V-ANP-NSN εκωλυσεν <2967> <5656> V-AAI-3S την <3588> T-ASF του <3588> T-GSM προφητου <4396> N-GSM παραφρονιαν <3913> N-ASF |
TB © |
Tetapi Bileam beroleh peringatan keras untuk kejahatannya, sebab keledai beban yang bisu berbicara dengan suara manusia 1 dan mencegah kebebalan |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Bileam beroleh peringatan keras untuk kejahatannya, sebab keledai beban yang bisu 1 berbicara dengan suara manusia dan mencegah kebebalan 2 nabi itu. |
Catatan Full Life |
2Ptr 2:16 Nas : 2Pet 2:16 Jelas sekali Petrus percaya kepada mukjizat yang tercatat dalam PL. Dewasa ini orang-orang yang mengangkat diri sendiri untuk menjadi pengritik dalam gereja dengan congkak mengejek mukjizat-mukjizat yang tercatat dalam Firman Alllah dan menilai mereka yang percaya kepada mukjizat sebagai orang yang terbelakang. Akan tetapi, anak-anak Tuhan yang sejati percaya kepada Allah dan menerima semua mukjizat yang ada dalam Alkitab. Mereka juga percaya bahwa Allah masih mengadakan mukjizat dewasa ini ketika menanggapi doa dan iman umat-Nya (lihat cat. --> Yoh 6:2). [atau ref. Yoh 6:2] |