Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Petrus 1:6

TB ©

dan kepada pengetahuan penguasaan diri, kepada penguasaan diri ketekunan, dan kepada ketekunan kesalehan,

AYT

dan pengetahuan dengan penguasaan diri, dan penguasaan diri dengan ketabahan, ketabahan dengan kesalehan,

TL ©

dan pengetahuanmu itu ditambah dengan kelakuan tertib; dan tertibmu itu ditambah dengan tekun; dan tekunmu itu ditambah dengan ibadat;

BIS ©

dan di samping pengetahuan, kalian harus juga bisa menguasai diri. Dan selain bisa menguasai diri hendaklah kalian juga memupuk diri untuk tabah menghadapi segala sesuatu. Di samping tabah menghadapi segala sesuatu, kalian harus juga hidup menurut kemauan Allah.

TSI

Ketiga, belajarlah menguasai diri. Keempat, bertahanlah dalam kesusahan. Kelima, berusahalah untuk hidup semakin sesuai kemauan Allah.

MILT

dan penguasaan diri kepada pengetahuan, dan ketabahan kepada penguasaan diri, dan kesalehan kepada ketabahan,

Shellabear 2011

pada pengetahuan penguasaan diri, pada penguasaan diri ketekunan, pada ketekunan kesalehan,

AVB

dan pengetahuan dengan penguasaan diri; dan penguasaan diri dengan ketabahan; dan ketabahan dengan kesalihan;


TB ITL ©

dan
<1161>
kepada pengetahuan
<1108>
penguasaan diri
<1466>
, kepada
<1722>
penguasaan diri
<1466>
ketekunan
<5281>
, dan
<1161>
kepada
<1722>
ketekunan
<5281>
kesalehan
<2150>
, [
<1722>

<1161>
]
TL ITL ©

dan
<1161>
pengetahuanmu
<1108>
itu ditambah dengan
<1722>
kelakuan tertib
<1466>
; dan
<1161>
tertibmu
<1466>
itu ditambah dengan
<1722>
tekun
<5281>
; dan
<1161>
tekunmu
<5281>
itu ditambah dengan ibadat
<2150>
;
AYT ITL
dan
<1161>
pengetahuan
<1108>
dengan
<1722>
penguasaan diri
<1466>
, dan
<1161>
penguasaan diri
<1466>
dengan
<1722>
ketabahan
<5281>
, ketabahan
<5281>
dengan
<1722>
kesalehan
<2150>
, [
<1161>
]
AVB ITL
dan
<1161>
pengetahuan
<1108>
dengan penguasaan diri
<1466>
; dan
<1161>
penguasaan diri
<1466>
dengan ketabahan
<5281>
; dan
<1161>
ketabahan
<5281>
dengan kesalihan
<2150>
; [
<1722>

<1722>

<1722>
]
GREEK
εν
<1722>
PREP
δε
<1161>
CONJ
τη
<3588>
T-DSF
γνωσει
<1108>
N-DSF
την
<3588>
T-ASF
εγκρατειαν
<1466>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
δε
<1161>
CONJ
τη
<3588>
T-DSF
εγκρατεια
<1466>
N-DSF
την
<3588>
T-ASF
υπομονην
<5281>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
δε
<1161>
CONJ
τη
<3588>
T-DSF
υπομονη
<5281>
N-DSF
την
<3588>
T-ASF
ευσεβειαν
<2150>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

dan kepada pengetahuan penguasaan diri, kepada penguasaan diri ketekunan, dan kepada ketekunan kesalehan,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=61&chapter=1&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)