TB © |
Salam kepada kamu sekalian dari kawanmu yang terpilih yang di Babilon, dan juga dari Markus, |
AYT | Saudara kita yang ada di Babilon, yang juga terpilih seperti kamu, mengirim salam kepadamu, dan juga dari Markus, anakku. |
TL © |
Adapun sidang jemaat yang di Babil, yang terpilih sama seperti kamu sendiri, berkirim salam kepadamu, demikianlah juga anakku Markus. |
BIS © |
Teman-teman sejemaat di Babilon, yang juga terpilih oleh Allah, mengirim salam kepadamu; begitu juga anakku Markus yang tercinta. |
TSI | Salam kepada kalian dari jemaat di sini, di kota Babel, yang sama seperti kalian sudah dipilih oleh Allah. Salam juga dari Markus, yang saya kasihi seperti anak sendiri. |
MILT | Dia yang di Babilon turut terpilih, dan Markus anakku, menyalami kamu. |
Shellabear 2011 | Saudara kita yang berada di Babel, yang juga terpilih, sama seperti kamu, mengirim salam kepadamu. Salam juga dari Markus, anakku. |
AVB | Jemaah di Babel, yang sepertimu juga dipilih Allah, berkirim salam kepadamu, begitu juga anakku Markus. |
TB ITL © |
Salam <782> kepada kamu <5209> sekalian dari kawanmu yang terpilih <4899> yang di <1722> Babilon <897> , dan <2532> juga dari Markus <3138> , anakku <5207> <3450> |
TL ITL © |
Adapun sidang jemaat yang di <1722> Babil <897> , yang terpilih <4899> sama seperti kamu sendiri, berkirim salam <782> kepadamu <5209> , demikianlah juga anakku <5207> <3450> Markus .<3138> |
AYT ITL | Jemaat yang ada di <1722> Babilon <897> , yang juga <2532> umat pilihan <4899> Allah, menyampaikan salam <782> kepadamu <5209> . Markus <3138> , anakku <5207> dalam Kristus, juga menyampaikan salam untukmu. [ ]<3450> |
AVB ITL | Jemaah di <1722> Babel <897> , yang sepertimu juga dipilih <4899> Allah, berkirim salam <782> kepadamu <5209> , begitu juga anakku <5207> Markus <3138> . [ <2532> <3450> |
TB+TSK (1974) © |
Salam kepada kamu sekalian dari kawanmu yang terpilih 2 yang di 1 Babilon, dan juga dari Markus 3 , anakku. |