TB © |
Sebab ada tertulis dalam Kitab Suci: "Sesungguhnya, Aku meletakkan di Sion sebuah batu yang terpilih, sebuah batu penjuru |
AYT | Karena Kitab Suci berkata, “Lihatlah, Aku meletakkan sebuah batu di Sion, sebuah batu penjuru yang terpilih dan yang berharga, dan siapa pun yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan.” |
TL © |
Karena ada tersurat di dalam Alkitab: Bahwa Aku ada membubuh di dalam Sion sebuah batu penjuru yang terpilih, lagi indah; maka orang yang percaya akan Dia tiada akan diberi malu. |
BIS © |
Karena di dalam Alkitab tertulis begini, "Aku telah memilih sebuah batu berharga, yang Kutempatkan di Sion sebagai batu utama; dan orang yang percaya kepada-Nya tidak akan dikecewakan." |
TSI | Hal ini sesuai dengan yang tertulis dalam Firman TUHAN, “Lihatlah, Aku memilih sebuah batu yang sangat Aku hargai, dan meletakkan batu itu sebagai fondasi di Rumah-Ku di Yerusalem. Semua orang yang percaya kepada-Nya tidak akan kecewa.” |
MILT | karena hal itu pun tercantum di dalam kitab suci, "Lihatlah, Aku meletakkan di Sion batu penjuru utama yang terpilih, yang berharga, dan orang yang percaya kepada-Nya sekali-kali tidak dipermalukan." |
Shellabear 2011 | Karena telah tersurat di dalam Kitab Suci, "Sesungguhnya Aku menempatkan di Sion sebuah batu penjuru yang terpilih dan berharga. Orang yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan." |
AVB | Ada tersurat dalam Kitab Suci: “Lihatlah, Kuletakkan di Sion, batu asas yang terpilih, berharga, dan sesiapa yang percaya kepada-Nya tidak akan diaibkan.” |
TB ITL © |
Sebab <1360> ada tertulis <4023> dalam <1722> Kitab Suci <1124> : "Sesungguhnya <2400> , Aku meletakkan <5087> di <1722> Sion <4622> sebuah batu <3037> yang terpilih <1588> , sebuah batu penjuru <204> yang mahal <1784> , dan <2532> siapa yang percaya <4100> kepada-Nya <1909> <846> , tidak <3756> <3361> akan dipermalukan ."<2617> |
TL ITL © |
Karena <1360> ada tersurat <4023> di dalam <1722> Alkitab <1124> : Bahwa <2400> Aku ada membubuh <5087> di dalam <1722> Sion <4622> sebuah batu <3037> penjuru <204> yang terpilih <1588> , lagi indah <1784> ; maka <2532> orang yang percaya <4100> akan <1909> Dia <846> tiada <3756> <3361> akan diberi malu .<2617> |
AYT ITL | Karena <1360> Kitab Suci <1124> berkata <4023> , "Lihatlah <2400> , Aku meletakkan <5087> sebuah batu <3037> di <1722> Sion <4622> , sebuah batu penjuru <204> yang terpilih <1588> dan yang mulia <1784> , dan <2532> siapa pun yang <3588> percaya <4100> kepada-Nya <1909> <846> tidak <3756> <3361> akan dipermalukan <2617> ." [ ]<1722> |
AVB ITL | Ada tersurat <4023> dalam <1722> Kitab Suci <1124> : “Lihatlah <2400> , Kuletakkan <5087> di <1722> Sion <4622> , batu <3037> asas <204> yang terpilih <1588> , berharga <1784> , dan <2532> sesiapa <3588> yang percaya <4100> kepada-Nya <1909> <846> tidak akan <3756> <3361> diaibkan <2617> .” [ ]<1360> |
GREEK | διοτι <1360> CONJ περιεχει <4023> <5719> V-PAI-3S εν <1722> PREP γραφη <1124> N-DSF ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S τιθημι <5087> <5719> V-PAI-1S εν <1722> PREP σιων <4622> N-PRI λιθον <3037> N-ASM {VAR1: εκλεκτον <1588> A-ASM ακρογωνιαιον <204> A-ASM } {VAR2: ακρογωνιαιον <204> A-ASM εκλεκτον <1588> A-ASM } εντιμον <1784> A-ASM και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM πιστευων <4100> <5723> V-PAP-NSM επ <1909> PREP αυτω <846> P-DSM ου <3756> PRT-N μη <3361> PRT-N καταισχυνθη <2617> <5686> V-APS-3S |
TB+TSK (1974) © |
Sebab ada tertulis 1 dalam Kitab Suci: "Sesungguhnya 2 , Aku meletakkan di Sion sebuah batu yang terpilih 3 , sebuah batu penjuru yang mahal, dan siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan 4 ." |