Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Petrus 2:1

TB ©

Karena itu buanglah segala kejahatan, segala tipu muslihat dan segala macam kemunafikan, kedengkian dan fitnah.

AYT

Karena itu, buanglah semua kebencian, semua tipu daya, semua kemunafikan, semua iri hati, dan segala macam fitnah.

TL ©

Sebab itu buangkanlah segala kejahatan dan segala tipu daya dan munafik dan dengki dan segala umpat,

BIS ©

Sebab itu, buanglah dari dirimu segala yang jahat; jangan lagi berdusta, dan jangan berpura-pura. Jangan iri hati, dan jangan menghina orang lain.

TSI

Karena itu, lepaskanlah dirimu dari segala macam kejahatan. Jangan berbohong, jangan bersikap munafik, jangan iri hati, dan jangan membicarakan kesalahan orang lain apalagi memfitnah.

MILT

Oleh karena itu, dengan menyingkirkan setiap kejahatan dan setiap tipu muslihat dan kemunafikan dan iri hati dan semua perkataan jahat,

Shellabear 2011

Sebab itu tanggalkanlah semua kezaliman, semua tipu daya, kemunafikan, kedengkian, dan semua fitnah.

AVB

Oleh itu, singkirkan segala niat jahat, penipuan, kepura-puraan, iri hati dan semua fitnah.


TB ITL ©

Karena itu
<3767>
buanglah
<659>
segala
<3956>
kejahatan
<2549>
, segala
<3956>
tipu muslihat
<1388>
dan
<2532>
segala macam
<3956>
kemunafikan
<5272>
, kedengkian
<5355>
dan
<2532>
fitnah
<2636>
. [
<2532>

<2532>
]
TL ITL ©

Sebab
<3767>
itu buangkanlah
<659>
segala
<3956>
kejahatan
<2549>
dan
<2532>
segala
<3956>
tipu
<1388>
daya dan
<2532>
munafik
<5272>
dan
<2532>
dengki
<5355>
dan
<2532>
segala
<3956>
umpat
<2636>
,
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, buanglah
<659>
semua
<3956>
kebencian
<2549>
, semua
<3956>
tipu daya
<1388>
, semua kemunafikan
<5272>
, semua iri hati
<5355>
, dan
<2532>
segala macam
<3956>
fitnah
<2636>
. [
<2532>

<2532>

<2532>
]
AVB ITL
Oleh itu
<3767>
, singkirkan
<659>
segala
<3956>
niat jahat
<2549>
, penipuan
<1388>
, kepura-puraan
<5272>
, iri hati
<5355>
dan
<2532>
semua
<3956>
fitnah
<2636>
. [
<2532>

<3956>

<2532>

<2532>
]
GREEK
αποθεμενοι
<659> <5642>
V-2AMP-NPM
ουν
<3767>
CONJ
πασαν
<3956>
A-ASF
κακιαν
<2549>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
παντα
<3956>
A-ASM
δολον
<1388>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
{VAR1: υποκρισιν
<5272>
N-ASF
} {VAR2: υποκρισεις
<5272>
N-APF
} και
<2532>
CONJ
φθονους
<5355>
N-APM
και
<2532>
CONJ
πασας
<3956>
A-APF
καταλαλιας
<2636>
N-APF

TB+TSK (1974) ©

Karena itu buanglah segala kejahatan, segala tipu muslihat dan segala macam kemunafikan, kedengkian dan fitnah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=60&chapter=2&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)