TB © |
jika kamu benar-benar telah mengecap kebaikan |
AYT | jika kamu sudah sungguh-sungguh merasakan bahwa Tuhan itu baik. |
TL © |
Jikalau kamu sudah rasa bahwa Tuhan itu murah, |
BIS © |
Di dalam Alkitab tertulis begini, "Kamu sudah merasakan sendiri betapa baiknya Tuhan." |
TSI | (2:2) |
MILT | jika benar kamu telah mengecap, bahwa Tuhan itu baik |
Shellabear 2011 | Kamu sendiri sudah merasakan bahwa Tuhan itu baik. |
AVB | Kamu sendiri telah mengalami kebaikan Tuhan. |
TB ITL © |
jika <1487> kamu <1089> <0> benar-benar telah mengecap <0> <1089> kebaikan <5543> Tuhan <2962> . [ ]<3754> |
TL ITL © |
Jikalau <1487> kamu sudah rasa <1089> bahwa <3754> Tuhan <2962> itu murah ,<5543> |
AYT ITL | jika <1487> kamu sudah sungguh-sungguh merasakan <1089> bahwa <3754> Tuhan <2962> itu baik .<5543> |
AVB ITL | Kamu sendiri telah mengalami <1089> kebaikan <5543> Tuhan <2962> . [ <1487> <3754> |
TB+TSK (1974) © |
1 jika kamu benar-benar telah mengecap kebaikan Tuhan. |