TB © |
Ia tidak berbuat dosa, |
AYT | Dia tidak berbuat dosa, dan tipu daya tidak ada di mulut-Nya. |
TL © |
Ialah yang tiada berbuat dosa, tiada pula didapati tipu daya dari dalam mulut-Nya; |
BIS © |
Ia tidak pernah berbuat dosa, dan tidak pernah seorang pun mendengar Ia berdusta. |
TSI | “Dia tidak pernah berbuat dosadan tidak pernah mengucapkan dusta.” |
MILT | Dia yang tidak melakukan dosa, tidak pula ditemui tipu muslihat pada mulut-Nya, |
Shellabear 2011 | Ia tidak berbuat dosa, dan tidak pernah tipu keluar dari mulut-Nya. |
AVB | “Dia tidak melakukan dosa, dan tidak ada tipu daya dalam mulut-Nya.” |
TB ITL © |
Ia <4160> <0> tidak <3756> berbuat <0> <4160> dosa <266> , dan tipu <1388> tidak ada <3761> dalam <1722> mulut-Nya <4750> <846> . [ <3739> <2147> |
TL ITL © |
Ialah <3739> yang tiada <3756> berbuat <4160> dosa <266> , tiada <3761> pula didapati <2147> tipu <1388> daya dari dalam <1722> mulut-Nya ;<4750> |
AYT ITL | Ia tidak <3756> berbuat <4160> dosa <266> , dan <3761> <0> tipu daya <1388> tidak <0> <3761> ada <2147> di <1722> mulut-Nya <4750> <846> . [ ]<3739> |
AVB ITL | “Dia tidak <3756> melakukan <4160> dosa <266> , dan <3761> tidak ada <2147> tipu daya <1388> dalam <1722> mulut-Nya <4750> <846> .” [ ]<3739> |
TB+TSK (1974) © |
Ia 1 tidak berbuat 1 dosa, dan tipu 2 tidak ada dalam mulut-Nya. |