Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Petrus 1:21

TB ©

Oleh Dialah kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati dan yang telah memuliakan-Nya, sehingga imanmu dan pengharapanmu tertuju kepada Allah.

AYT

Melalui Dia, kamu menjadi percaya kepada Allah, yaitu Allah yang membangkitkan-Nya dari antara orang mati dan Allah yang memberikan kemuliaan kepada-Nya, supaya iman dan pengharapanmu adalah dalam Allah.

TL ©

maka oleh sebab Dialah kamu menjadi orang yang percaya kepada Allah, yang membangkitkan Dia dari antara orang mati, dan memberi Dia kemuliaan, sehingga imanmu dan pengharapanmu berpaut kepada Allah.

BIS ©

Melalui Dialah kalian percaya kepada Allah yang sudah menghidupkan-Nya kembali dari kematian dan mengagungkan-Nya. Jadi, Allahlah yang kalian percayai dan kepada Allahlah juga kalian menaruh harapan.

TSI

Jadi, melalui Kristus kita percaya kepada Allah, yang sudah menghidupkan Dia dari kematian dan memberikan kemuliaan kepada-Nya. Karena itulah kita yakin dan berharap sepenuhnya kepada Allah.

MILT

yang percaya melalui Dia kepada Allah Elohim 2316 yang telah membangkitkan Dia dari antara yang mati dan telah memberikan kemuliaan kepada-Nya, sehingga iman dan pengharapanmu selalu berada di dalam Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011

Melalui Al-Masih itu kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati serta memberikan kepada-Nya kemuliaan, sehingga iman dan pengharapanmu tertuju kepada Allah.

AVB

Melalui-Nya kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan-Nya daripada kematian dan memberi-Nya kemuliaan, supaya kamu beriman dan berharap kepada Allah.


TB ITL ©

Oleh
<1223>
Dialah
<846>
kamu percaya
<4103>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
, yang telah membangkitkan
<1453>
Dia
<846>
dari antara
<1537>
orang mati
<3498>
dan
<2532>
yang telah memuliakan-Nya
<1325>

<1391>
, sehingga
<5620>
imanmu
<4102>

<5216>
dan
<2532>
pengharapanmu
<1680>
tertuju
<1510>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
. [
<846>
]
TL ITL ©

maka oleh sebab
<1223>
Dialah
<4103>
kamu menjadi
<1519>
orang yang percaya kepada Allah
<2316>
, yang membangkitkan
<1453>
Dia
<846>
dari
<1537>
antara orang mati
<3498>
, dan
<2532>
memberi
<1325>
Dia
<846>
kemuliaan
<1391>
, sehingga
<5620>
imanmu
<4102>
dan
<2532>
pengharapanmu
<1680>
berpaut kepada
<1519>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Melalui
<1223>
Dia
<846>
, kamu menjadi percaya
<4103>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
; yaitu Allah yang
<3588>
membangkitkan-Nya
<1453>
dari
<1537>
antara orang mati
<3498>
dan
<2532>
Allah yang memberikan
<1325>
kemuliaan
<1391>
kepada-Nya
<846>
, supaya
<5620>
iman
<4102>
dan
<2532>
pengharapanmu
<1680>
adalah
<1510>
di dalam
<1519>
Allah
<2316>
. [
<846>

<5216>
]
AVB ITL
Melalui-Nya
<1223>

<846>
kamu percaya
<4103>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
, yang
<3588>
telah membangkitkan-Nya
<1453>

<846>
daripada
<1537>
kematian
<3498>
dan
<2532>
memberi-Nya
<846>

<1325>
kemuliaan
<1391>
, supaya
<5620>
kamu
<5216>
beriman
<4102>
dan
<2532>
berharap
<1680>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
. [
<1510>
]
GREEK
τους
<3588>
T-APM
δι
<1223>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
πιστους
<4103>
A-APM
εις
<1519>
PREP
θεον
<2316>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
εγειραντα
<1453> <5660>
V-AAP-ASM
αυτον
<846>
P-ASM
εκ
<1537>
PREP
νεκρων
<3498>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
δοξαν
<1391>
N-ASF
αυτω
<846>
P-DSM
δοντα
<1325> <5631>
V-2AAP-ASM
ωστε
<5620>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
πιστιν
<4102>
N-ASF
υμων
<5216>
P-2GP
και
<2532>
CONJ
ελπιδα
<1680>
N-ASF
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
εις
<1519>
PREP
θεον
<2316>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Oleh Dialah kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati dan yang telah memuliakan-Nya, sehingga imanmu dan pengharapanmu tertuju kepada Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=60&chapter=1&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)