Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Petrus 1:15

TB ©

tetapi hendaklah kamu menjadi kudus di dalam seluruh hidupmu sama seperti Dia yang kudus, yang telah memanggil kamu,

AYT

tetapi kuduslah dalam segala tingkah lakumu, seperti Allah yang memanggilmu adalah kudus.

TL ©

melainkan, sebagaimana Tuhan yang sudah memanggil kamu itu ada kudus, demikian juga kamu pun hendaklah kudus di dalam segenap perkara kehidupanmu;

BIS ©

Sebaliknya, hendaklah kalian suci dalam segala sesuatu yang kalian lakukan, sama seperti Allah yang memanggil kalian itu suci.

TSI

Tetapi sekarang hendaklah kita suci dalam segala kelakuan kita, sama seperti Allah yang sudah memanggil kita adalah suci.

TSI3

tetapi sekarang hendaklah kamu suci dalam segala kelakuanmu, sama seperti Allah yang sudah memanggil kita adalah suci.

MILT

Sebaliknya, sebagaimana Dia yang telah memanggil kamu itu, kudus, hendaklah kamu juga sama, dijadikan kudus dalam setiap tingkah laku.

Shellabear 2011

Tetapi sebaliknya, sebagaimana Tuhan yang memanggil kamu itu suci, hendaklah kamu juga suci dalam segala tingkah laku dan perbuatanmu.

AVB

Pastikanlah segala perbuatanmu suci, sebagaimana Tuhan yang memanggilmu itu suci.


TB ITL ©

tetapi
<235>
hendaklah kamu menjadi
<1096>
kudus
<40>
di dalam
<1722>
seluruh
<3956>
hidupmu
<391>
sama seperti Dia yang kudus
<40>
, yang telah memanggil
<2564>
kamu
<5209>
, [
<2596>

<2532>

<846>
]
TL ITL ©

melainkan
<235>
, sebagaimana
<2596>
Tuhan yang sudah memanggil
<2564>
kamu
<5209>
itu ada kudus
<40>
, demikian juga
<2532>
kamu pun hendaklah kudus
<40>
di
<1722>
dalam segenap
<3956>
perkara kehidupanmu
<391>
;
AYT ITL
tetapi
<235>
kuduslah
<40>
dalam
<1722>
segala
<3956>
tingkah lakumu
<391>
, seperti
<2596>
Allah yang
<3588>
memanggilmu
<2564>
adalah kudus
<40>
. [
<5209>

<2532>

<846>

<1096>
]
AVB ITL
Pastikanlah segala
<3956>
perbuatanmu
<391>
suci
<40>
, sebagaimana
<2596>
Tuhan
<846>
yang
<3588>
memanggilmu
<2564>
itu suci
<40>
. [
<235>

<5209>

<2532>

<1722>

<1096>
]
GREEK
alla
<235>
CONJ
kata
<2596>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kalesanta
<2564> (5660)
V-AAP-ASM
umav
<5209>
P-2AP
agion
<40>
A-ASM
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
agioi
<40>
A-NPM
en
<1722>
PREP
pash
<3956>
A-DSF
anastrofh
<391>
N-DSF
genhyhte
<1096> (5676)
V-AOM-2P

TB+TSK (1974) ©

tetapi hendaklah kamu menjadi kudus di dalam seluruh hidupmu sama seperti Dia yang kudus, yang telah memanggil kamu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=60&chapter=1&verse=15
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)