Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 8:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 8:7

maka kamu harus bangun dari tempat persembunyianmu itu untuk menduduki kota itu, dan TUHAN, Allahmu, akan menyerahkannya ke dalam tanganmu. r 

AYT (2018)

Kamu harus bangkit dari tempat persembunyianmu untuk merebut kota itu, sebab TUHAN Allahmu akan menyerahkannya ke dalam tanganmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 8:7

Maka pada masa itu hendaklah kamu keluar dari tempat pengadangmu, lalu masuk mengambil negeri, karena Tuhan, Allahmu, akan menyerahkan dia kepada tanganmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 8:7

Pada waktu itulah kalian harus keluar dari tempat persembunyianmu, dan merebut kota itu. TUHAN Allahmu akan menyerahkannya kepadamu.

TSI (2014)

kalian harus keluar dari persembunyian dan menyergap kota itu, karena TUHAN Allahmu akan menyerahkannya kepada kalian.

MILT (2008)

maka kamu harus bangkit dari tempat penghadangan itu dan akan menduduki kota itu. Dan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, akan menyerahkannya ke dalam tanganmu.

Shellabear 2011 (2011)

bangkitlah dari tempat penantianmu untuk menyergap, kemudian dudukilah kota itu. ALLAH, Tuhanmu, akan menyerahkannya ke dalam tanganmu.

AVB (2015)

bangkitlah dari tempat penantianmu untuk menyerang hendap, kemudian dudukilah kota itu. TUHAN, Allahmu, akan menyerahkannya ke dalam tanganmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 8:7

maka kamu
<0859>
harus bangun
<06965>
dari tempat persembunyianmu
<0693>
itu untuk menduduki
<03423>
kota
<05892>
itu, dan TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tanganmu
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 8:7

Maka pada masa itu hendaklah kamu
<0859>
keluar dari tempat pengadangmu
<0693>
, lalu masuk mengambil
<03423>
negeri
<05892>
, karena Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, akan menyerahkan
<05414>
dia kepada tanganmu
<03027>
.
AYT ITL
Kamu
<0859>
harus bangkit
<06965>
dari tempat persembunyianmu
<0693>
untuk merebut
<03423>
kota
<05892>
itu, sebab TUHAN
<03068>
Allahmu
<0430>
akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tanganmu
<03027>
.

[<0853>]
AVB ITL
bangkitlah
<06965>
dari tempat penantianmu untuk menyerang hendap
<0693>
, kemudian dudukilah
<03423>
kota
<05892>
itu. TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tanganmu
<03027>
.

[<0859> <0853>]
HEBREW
Mkdyb
<03027>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
hntnw
<05414>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
Mtsrwhw
<03423>
brwahm
<0693>
wmqt
<06965>
Mtaw (8:7)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 8:7

maka kamu harus bangun dari tempat persembunyianmu itu untuk menduduki kota itu, dan TUHAN 1 , Allahmu, akan menyerahkannya ke dalam tanganmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA