Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 6:7

TB ©

Dan kepada bangsa itu dikatakannya: "Majulah, kelilingilah kota itu, dan orang-orang bersenjata harus berjalan di depan tabut TUHAN."

AYT

Lalu, ia berkata kepada bangsa itu, “Majulah, kelilingilah kota itu! Orang-orang bersenjata harus berjalan di depan Tabut TUHAN.”

TL ©

Dan lagi kata Yusak kepada orang banyak itu: Bangkitlah kamu berdiri lalu berjalan keliling negeri dan hendaklah suatu pasukan orang pilihan berjalan di hadapan tabut Tuhan.

BIS ©

Lalu Yosua menyuruh tentaranya berbaris mengelilingi kota itu, didahului oleh barisan pengawal depan yang berjalan mendahului Peti Perjanjian TUHAN.

TSI

Yosua juga berkata kepada pasukannya, “Majulah dan berjalanlah mengelilingi kota itu, dengan pasukan bersenjata berjalan di depan peti perjanjian.”

MILT

Dan dia berkata kepada bangsa itu, "Majulah, kelilingilah kota itu, dan orang yang bersenjata harus berjalan di depan tabut TUHAN YAHWEH 03068!"

Shellabear 2011

Lalu katanya kepada bangsa itu, "Majulah, kelilingilah kota itu. Orang-orang bersenjata harus berjalan di depan tabut perjanjian ALLAH."

AVB

Lalu katanya kepada bangsa itu, “Majulah, kelilingilah kota itu. Hendaklah kumpulan orang bersenjata berjalan di hadapan tabut TUHAN.”


TB ITL ©

Dan kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu dikatakannya
<0559>
: "Majulah
<05674>
, kelilingilah
<05437>
kota
<05892>
itu, dan orang-orang bersenjata
<02502>
harus berjalan
<05674>
di depan
<06440>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
."
TL ITL ©

Dan lagi kata
<0559>
Yusak kepada
<0413>
orang banyak
<05971>
itu: Bangkitlah kamu berdiri lalu berjalan
<05674>
keliling
<05437>
negeri
<05892>
dan hendaklah suatu pasukan orang pilihan
<02502>
berjalan
<05674>
di hadapan
<06440>
tabut
<0727>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Lalu, ia berkata
<0559>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu, “Majulah, kelilingilah
<05437>
kota
<05892>
itu! Orang-orang bersenjata
<02502>
harus berjalan
<05674>
di depan
<06440>
Tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
.” [
<05674>

<0853>
]
AVB ITL
Lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu, “Majulah
<05674>
, kelilingilah
<05437>
kota
<05892>
itu. Hendaklah kumpulan orang bersenjata
<02502>
berjalan
<05674>
di hadapan
<06440>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
.” [
<0853>
]
HEBREW
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
ynpl
<06440>
rbey
<05674>
Uwlxhw
<02502>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
wbow
<05437>
wrbe
<05674>
Meh
<05971>
la
<0413>
*rmayw {wrmayw} (6:7)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Dan kepada bangsa itu dikatakannya: "Majulah, kelilingilah kota itu, dan orang-orang bersenjata harus berjalan di depan tabut TUHAN."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=6&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)