Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 4:12

TB ©

Juga bani Ruben, bani Gad dan suku Manasye yang setengah itu menyeberang, dengan bersenjata, di depan orang Israel itu, seperti yang dikatakan Musa kepada mereka.

AYT

Orang-orang dari suku Ruben, Gad, dan setengah suku Manasye menyeberang dengan bersenjata di depan orang-orang Israel, seperti yang dipesankan Musa kepada mereka.

TL ©

Maka bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye berjalanlah lengkap dengan senjatanya pada hulu segala bani Israel, setuju dengan pesan Musa kepadanya.

BIS ©

Sesuai dengan yang diperintahkan oleh Musa, pejuang-pejuang dari suku Ruben, Gad dan separuh suku Manasye, telah lebih dahulu menyeberangi sungai.

TSI

Sesuai perintah Musa, pasukan bersenjata dari suku Ruben, suku Gad, dan separuh suku Manasye memimpin untuk menyeberang sungai itu.

MILT

Dan keturunan Ruben, dan keturunan Gad, serta setengah suku Manashe itu, dengan bersenjata menyeberang di depan bani Israel, seperti yang telah Musa katakan kepada mereka.

Shellabear 2011

Bani Ruben, bani Gad, dan setengah suku Manasye menyeberang dengan bersenjata lengkap di hadapan bani Israil, seperti yang dipesankan Musa kepada mereka.

AVB

Bani Ruben, bani Gad, dan separuh suku iaitu Manasye, menyeberang dengan bersenjata lengkap di hadapan orang Israel, seperti yang dipesankan Musa kepada mereka.


TB ITL ©

Juga bani
<01121>
Ruben
<07205>
, bani
<01121>
Gad
<01410>
dan suku
<07626>
Manasye
<04519>
yang setengah
<02677>
itu menyeberang
<05674>
, dengan bersenjata
<02571>
, di depan
<06440>
orang
<01121>
Israel
<03478>
itu, seperti yang
<0834>
dikatakan
<01696>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
mereka.
TL ITL ©

Maka bani
<01121>
Rubin
<07205>
dan bani
<01121>
Gad
<01410>
dan setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
berjalanlah
<05674>
lengkap dengan senjatanya
<02571>
pada hulu
<06440>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
, setuju dengan
<0834>
pesan
<01696>
Musa
<04872>
kepadanya
<0413>
.
AYT ITL
Orang-orang dari suku
<01121>
Ruben
<07205>
, Gad
<01410>
, dan setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
menyeberang
<05674>
dengan bersenjata
<02571>
di depan
<06440>
orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
, seperti yang
<0834>
dipesankan
<01696>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
mereka. [
<01121>
]
AVB ITL
Bani
<01121>
Ruben
<07205>
, bani
<01121>
Gad
<01410>
, dan separuh
<02677>
suku
<07626>
iaitu Manasye
<04519>
, menyeberang
<05674>
dengan bersenjata lengkap
<02571>
di hadapan
<06440>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, seperti yang
<0834>
dipesankan
<01696>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
mereka.
HEBREW
hsm
<04872>
Mhyla
<0413>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ynpl
<06440>
Mysmx
<02571>
hsnmh
<04519>
jbs
<07626>
yuxw
<02677>
dg
<01410>
ynbw
<01121>
Nbwar
<07205>
ynb
<01121>
wrbeyw (4:12)
<05674>

TB+TSK (1974) ©

Juga bani Ruben, bani Gad dan suku Manasye yang setengah itu menyeberang, dengan bersenjata, di depan orang Israel itu, seperti yang dikatakan Musa kepada mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=4&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)