Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 4:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 4:10

Para imam pengangkat tabut itu tinggal berdiri di tengah-tengah sungai Yordan, sampai selesai dilakukan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Yosua untuk disampaikan kepada bangsa itu, sesuai dengan segala yang diperintahkan Musa kepada Yosua. Maka menyeberanglah bangsa itu dengan cepat-cepat.

AYT (2018)

Para imam yang mengangkat Tabut Perjanjian tetap berdiri di tengah Sungai Yordan, sampai segala sesuatu yang diperintahkan TUHAN kepada Yosua untuk disampaikan kepada bangsa itu selesai dilakukan, seperti semua yang telah Musa perintahkan kepada Yosua. Bangsa Israel itu menyeberang cepat-cepat.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 4:10

Maka segala imam yang mengusung tabut itu tinggal berdiri pada sama tengah Yarden sampai sudah jadi segala sesuatu yang disuruh Tuhan akan Yusak mengatakan kepada orang banyak itu, setuju dengan segala pesan Musa kepada Yusak. Maka orang banyak itupun bersegera-segeralah menyeberang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 4:10

Para imam tetap berdiri di tengah-tengah Yordan sampai orang-orang itu selesai melakukan segala yang diperintahkan TUHAN kepada mereka melalui Yosua. Itu sesuai dengan petunjuk-petunjuk dari Musa kepada Yosua. Dengan cepat umat Israel menyeberangi Sungai Yordan.

TSI (2014)

Para imam yang mengangkat peti perjanjian berdiri di tengah sungai Yordan sampai semua perintah TUHAN yang sudah Musa sampaikan kepada Yosua dilakukan. Sementara itu, orang-orang Israel bergegas menyeberangi sungai itu.

MILT (2008)

Dan para imam yang mengangkut tabut itu berdiri di tengah-tengah sungai Yordan, sampai setiap hal selesai, yakni yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan Yosua untuk mengatakan kepada umat itu, sesuai dengan segala yang Musa perintahkan kepada Yosua. Maka umat itu bergegas serta menyeberang.

Shellabear 2011 (2011)

Para imam pengusung tabut itu tetap berdiri di tengah-tengah Sungai Yordan sampai segala sesuatu yang diperintahkan ALLAH kepada Yusak untuk disampaikan kepada bangsa itu selesai dilaksanakan, sesuai dengan semua yang diperintahkan Musa kepada Yusak. Bangsa itu pun menyeberang dengan tergesa-gesa.

AVB (2015)

Para imam pengusung tabut itu terus berdiri di tengah-tengah Sungai Yordan sehingga segala sesuatu yang diperintahkan TUHAN kepada Yosua untuk disampaikan kepada bangsa itu selesai dilaksanakan, sebagaimana yang diperintahkan Musa kepada Yosua. Selepas itu, bergegaslah umat itu menyeberang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 4:10

Para imam
<03548>
pengangkat
<05375>
tabut
<0727>
itu tinggal berdiri
<05975>
di tengah-tengah
<08432>
sungai Yordan
<03383>
, sampai
<05704>
selesai
<08552>
dilakukan segala
<01697> <03605>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Yosua
<03091>
untuk disampaikan
<01696>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu, sesuai dengan segala
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
Musa
<04872>
kepada Yosua
<03091>
. Maka menyeberanglah
<05674>
bangsa
<05971>
itu dengan cepat-cepat
<04116>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 4:10

Maka segala imam
<03548>
yang mengusung
<05375>
tabut
<0727>
itu tinggal berdiri
<05975>
pada sama tengah
<08432>
Yarden
<03383>
sampai
<05704>
sudah jadi
<08552>
segala
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
disuruh
<06680>
Tuhan
<03068>
akan
<0853>
Yusak
<03091>
mengatakan
<01696>
kepada
<0413>
orang banyak
<05971>
itu, setuju dengan segala
<03605>
pesan
<06680>
Musa
<04872>
kepada
<0853>
Yusak
<03091>
. Maka orang banyak
<05971>
itupun bersegera-segeralah
<04116>
menyeberang
<05674>
.
AYT ITL
Para imam
<03548>
yang mengangkat
<05375>
Tabut Perjanjian
<0727>
tetap berdiri
<05975>
di tengah
<08432>
Sungai Yordan
<03383>
, sampai
<05704>
segala
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada
<0853>
Yosua
<03091>
untuk disampaikan
<01696>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu selesai dilakukan, seperti semua
<03605>
yang
<0834>
telah Musa
<04872>
perintahkan
<06680>
kepada
<0853>
Yosua
<03091>
. Bangsa
<05971>
Israel itu menyeberang
<05674>
cepat-cepat.

[<08552> <04116>]
AVB ITL
Para imam
<03548>
pengusung
<05375>
tabut
<0727>
itu terus berdiri
<05975>
di tengah-tengah
<08432>
Sungai Yordan
<03383>
sehingga
<05704>
segala
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Yosua
<03091>
untuk disampaikan
<01696>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu selesai dilaksanakan
<08552>
, sebagaimana yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
Musa
<04872>
kepada Yosua
<03091>
. Selepas itu, bergegaslah
<04116>
umat
<05971>
itu menyeberang
<05674>
.

[<0853> <03605> <0853>]
HEBREW
wrbeyw
<05674>
Meh
<05971>
wrhmyw
<04116>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
hsm
<04872>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
Meh
<05971>
la
<0413>
rbdl
<01696>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
lk
<03605>
Mt
<08552>
de
<05704>
Ndryh
<03383>
Kwtb
<08432>
Mydme
<05975>
Nwrah
<0727>
yavn
<05375>
Mynhkhw (4:10)
<03548>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 4:10

Para imam pengangkat tabut itu tinggal berdiri 1  di tengah-tengah 1  sungai Yordan, sampai selesai dilakukan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Yosua untuk disampaikan kepada bangsa itu, sesuai dengan segala yang diperintahkan Musa 2  kepada Yosua. Maka menyeberanglah bangsa itu dengan cepat-cepat 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA