TB © |
maka haruslah kamu katakan kepada mereka: Bahwa air sungai Yordan terputus |
AYT | kamu harus mengatakan kepada mereka bahwa air Sungai Yordan terputus di depan Tabut Perjanjian TUHAN. Ketika tabut itu menyeberangi Sungai Yordan, air Sungai Yordan terputus. Lalu, batu-batu itu akan menjadi tanda peringatan bagi orang Israel sampai selamanya.” |
TL © |
Hendaklah kamu menyahut akan dia: Ia ini sebab air Yarden itu terbelah di hadapan tabut perjanjian Tuhan, apabila tabut itu menyeberang Yarden. Maka air Yarden itu dibelahkan, dan batu-batu ini menjadi tanda peringatan akan hal itu bagi segala bani Israel sampai selama-lamanya. |
BIS © |
hendaklah kalian memberitahukan kepada mereka bahwa air Sungai Yordan terputus ketika Peti Perjanjian TUHAN dibawa menyeberangi sungai itu. Batu-batu itu akan selalu mengingatkan bangsa Israel kepada apa yang terjadi di sini." |
TSI | (4:6) |
MILT | Maka kamu harus berkata kepada mereka: Oleh karena air sungai Yordan tersibak di depan tabut perjanjian TUHAN YAHWEH 03068, yakni pada saat tabut itu menyeberang di dalam sungai Yordan, air sungai Yordan itu tersibak, maka batu-batu itu telah menjadi tanda peringatan bagi bani Israel sampai selamanya." |
Shellabear 2011 | maka katakanlah kepada mereka bahwa air Sungai Yordan terputus di depan tabut perjanjian ALLAH. Ketika tabut itu menyeberangi Sungai Yordan, air Sungai Yordan terputus. Batu-batu ini akan menjadi tanda pengingat bagi bani Israil sampai selama-lamanya." |
AVB | maka katakanlah kepada mereka bahawa air Sungai Yordan terputus di depan tabut perjanjian TUHAN. Ketika tabut itu menyeberangi Sungai Yordan, air Sungai Yordan terputus. Batu-batu itu akan menjadi tanda peringatan bagi orang Israel untuk selama-lamanya.” |
TB ITL © |
maka haruslah kamu katakan <0559> kepada mereka: Bahwa <0834> air <04325> sungai Yordan <03383> terputus <03772> di depan <06440> tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068> ; ketika tabut itu menyeberangi <05674> sungai Yordan <03383> , air <04325> sungai Yordan <03383> itu terputus <03772> . Sebab itu batu-batu <068> ini <0428> akan menjadi <01961> tanda peringatan <02146> bagi orang <01121> Israel <03478> untuk <05704> selama-lamanya ."<05769> |
TL ITL © |
Hendaklah kamu menyahut <0559> akan dia: Ia ini sebab <0834> air <04325> Yarden <03383> itu terbelah <03772> di hadapan <06440> tabut <0727> perjanjian <01285> Tuhan <03068> , apabila tabut itu menyeberang <05674> Yarden <03383> . Maka air <04325> Yarden <03383> itu dibelahkan <03772> , dan batu-batu <068> ini <0428> menjadi <01961> tanda peringatan <02146> akan hal itu bagi segala bani <01121> Israel <03478> sampai <05704> selama-lamanya .<05769> |
AYT ITL | kamu harus mengatakan <0559> kepada mereka bahwa air <04325> Sungai Yordan <03383> terputus <03772> di depan <06440> Tabut <0727> Perjanjian <01285> TUHAN <03068> . Ketika tabut itu menyeberangi <05674> Sungai Yordan <03383> , air <04325> Sungai Yordan <03383> terputus <03772> . Lalu, batu-batu <068> itu <0428> akan menjadi tanda peringatan <02146> bagi orang <01121> Israel <03478> sampai <05704> selamanya <05769> .” [ <00> <0834> <01961> |
AVB ITL | maka katakanlah <0559> kepada mereka bahawa air <04325> Sungai Yordan <03383> terputus <03772> di depan <06440> tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068> . Ketika tabut itu menyeberangi <05674> Sungai Yordan <03383> , air <04325> Sungai Yordan <03383> terputus <03772> . Batu-batu <068> itu <0428> akan menjadi tanda peringatan <02146> bagi orang <01121> Israel <03478> untuk <05704> selama-lamanya <05769> .” [ <00> <0834> <01961> |
TB+TSK (1974) © |
maka haruslah kamu katakan kepada mereka: Bahwa air 1 sungai Yordan terputus di depan tabut perjanjian TUHAN; ketika tabut itu menyeberangi sungai Yordan, air 1 sungai Yordan itu terputus. Sebab itu batu-batu ini akan menjadi tanda peringatan 2 bagi orang Israel untuk selama-lamanya." |