Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 3:8

TB ©

Maka kauperintahkanlah kepada para imam pengangkat tabut perjanjian itu, demikian: Setelah kamu sampai ke tepi air sungai Yordan, haruslah kamu tetap berdiri di sungai Yordan itu."

AYT

Kamu harus memerintah para imam yang mengangkat Tabut Perjanjian itu, katakanlah, ‘Ketika kamu sampai ke tepi air Sungai Yordan, tetaplah berdiri di Sungai Yordan itu.’”

TL ©

Maka hendaklah engkau memberi perintah kepada segala imam yang mengusung tabut perjanjian, demikian: Apabila sampailah kamu kepada tepi air Yarden, hendaklah kamu berhenti berdiri dalam Yarden itu.

BIS ©

Sekarang perintahkanlah para imam yang memikul Peti Perjanjian itu supaya sesampainya mereka di sungai, mereka masuk ke dalam air sungai itu dan berdiri di dekat tepinya."

TSI

Perintahkanlah para imam yang membawa peti perjanjian, ‘Saat kalian tiba di tepi sungai Yordan, ambillah beberapa langkah masuk ke dalam sungai dan berdirilah di sana.’”

MILT

Dan engkau harus memerintahkan para imam yang mengangkut tabut perjanjian itu, katakanlah, "Ketika kamu sampai ke tepi air Yordan, kamu harus tetap berdiri di sungai Yordan itu."

Shellabear 2011

Engkau harus memberi perintah kepada para imam pengusung tabut perjanjian itu demikian, Begitu kamu sampai ke tepi air Sungai Yordan, tetaplah berdiri di Sungai Yordan itu."

AVB

Hendaklah engkau memerintahkan sedemikian kepada para imam pengusung tabut perjanjian itu, ‘Sesudah kamu sampai di pinggir air Sungai Yordan, hendaklah kamu berdiri tanpa bergerak-gerak di Sungai Yordan itu.’ ”


TB ITL ©

Maka kauperintahkanlah
<06680>
kepada para imam
<03548>
pengangkat
<05375>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
itu, demikian: Setelah kamu sampai
<0935>
ke
<05704>
tepi
<07097>
air
<04325>
sungai Yordan
<03383>
, haruslah kamu tetap berdiri
<05975>
di sungai Yordan
<03383>
itu." [
<0559>

<0859>
]
TL ITL ©

Maka hendaklah engkau
<0859>
memberi perintah
<06680>
kepada segala imam
<03548>
yang mengusung
<05375>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
, demikian
<0559>
: Apabila sampailah
<0935>
kamu kepada
<05704>
tepi
<07097>
air
<04325>
Yarden
<03383>
, hendaklah kamu berhenti berdiri
<05975>
dalam Yarden
<03383>
itu.
AYT ITL
Kamu
<0859>
harus memerintah
<06680>
para imam
<03548>
yang mengangkat
<05375>
Tabut
<0727>
Perjanjian
<01285>
itu, katakanlah
<0559>
, ‘Ketika kamu sampai
<0935>
ke
<05704>
tepi
<07097>
air
<04325>
Sungai Yordan
<03383>
, tetaplah berdiri
<05975>
di Sungai Yordan
<03383>
itu.’” [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
Hendaklah engkau
<0859>
memerintahkan
<06680>
sedemikian kepada para imam
<03548>
pengusung
<05375>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
itu, ‘Sesudah kamu sampai
<0935>
di
<05704>
pinggir
<07097>
air
<04325>
Sungai Yordan
<03383>
, hendaklah kamu berdiri
<05975>
tanpa bergerak-gerak di Sungai Yordan
<03383>
itu.’” [
<0853>

<0559>

<00>
]
HEBREW
P
wdmet
<05975>
Ndryb
<03383>
Ndryh
<03383>
ym
<04325>
huq
<07097>
de
<05704>
Mkabk
<0935>
rmal
<0559>
tyrbh
<01285>
Nwra
<0727>
yavn
<05375>
Mynhkh
<03548>
ta
<0853>
hwut
<06680>
htaw (3:8)
<0859>

TB+TSK (1974) ©

Maka kauperintahkanlah kepada para imam pengangkat tabut perjanjian itu, demikian: Setelah kamu sampai ke tepi air sungai Yordan, haruslah kamu tetap berdiri di sungai Yordan itu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=3&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)