TB © |
Yosua bangun pagi-pagi, lalu ia dan semua orang Israel berangkat dari Sitim, |
AYT | Yosua bangun pagi-pagi, lalu ia dan semua orang Israel berangkat dari Sitim dan sampai ke Sungai Yordan. Mereka menginap di sana sebelum mereka menyeberang. |
TL © |
Bermula, maka Yusakpun bangunlah pagi-pagi, dan mereka itu berangkat dari Sittim, lalu sampailah kepada Yarden, baik ia baik segala bani Israel, maka bermalamlah mereka itu di sana dahulu dari pada menyeberang. |
BIS © |
Keesokan harinya, Yosua dan seluruh umat Israel bangun pagi-pagi sekali, lalu meninggalkan tempat perkemahan mereka di Sitim, dan pergi ke Sungai Yordan. Di situ mereka berkemah sambil menunggu waktunya untuk menyeberang. |
TSI | Besoknya, pagi-pagi sekali, Yosua dan semua orang Israel pergi dari tempat perkemahan mereka di Padang Akasia ke tepi sungai Yordan. Mereka berkemah di sana sambil menunggu waktunya untuk menyeberang. |
MILT | Dan Yosua bangun pagi-pagi. Dan mereka berpindah dari Sitim dan tiba di Yordan, dia dan seluruh bani Israel. Dan mereka tinggal di sana sebelum mereka menyeberang. |
Shellabear 2011 | Yusak bangun pagi-pagi, lalu ia beserta seluruh bani Israil berangkat dari Sitim dan tiba di Sungai Yordan. Mereka bermalam di sana sebelum menyeberang. |
AVB | Yosua bangun pagi-pagi, lalu dia serta seluruh orang Israel berangkat dari Sitim dan tiba di Sungai Yordan. Mereka bermalam di sana sebelum menyeberang. |
TB ITL © |
Yosua <03091> bangun pagi-pagi <01242> <07925> , lalu ia <01931> dan semua <03605> orang <01121> Israel <03478> berangkat <05265> dari Sitim <07851> , dan sampailah <0935> mereka ke <05704> sungai Yordan <03383> , maka bermalamlah <03885> mereka di sana <08033> , sebelum <02962> menyeberang .<05674> |
TL ITL © |
Bermula, maka Yusakpun <03091> bangunlah <07925> pagi-pagi <01242> , dan mereka itu berangkat <05265> dari Sittim <07851> , lalu sampailah <0935> kepada <05704> Yarden <03383> , baik ia <01931> baik segala <03605> bani <01121> Israel <03478> , maka bermalamlah <03885> mereka itu di sana <08033> dahulu <02962> dari pada menyeberang .<05674> |
AYT ITL | Yosua <03091> bangun <07925> pagi-pagi <01242> , lalu ia <01931> dan semua <03605> orang <01121> Israel <03478> berangkat <05265> dari Sitim <07851> dan sampai <0935> ke <05704> Sungai Yordan <03383> . Mereka menginap <03885> di sana <08033> sebelum <02962> mereka menyeberang .<05674> |
AVB ITL | Yosua <03091> bangun <07925> pagi-pagi <01242> , lalu dia <01931> serta seluruh <03605> orang <01121> Israel <03478> berangkat <05265> dari Sitim <07851> dan tiba <0935> di <05704> Sungai Yordan <03383> . Mereka bermalam <03885> di sana <08033> sebelum <02962> menyeberang .<05674> |
HEBREW | wrbey <05674> Mrj <02962> Ms <08033> wnlyw <03885> larvy <03478> ynb <01121> lkw <03605> awh <01931> Ndryh <03383> de <05704> wabyw <0935> Myjshm <07851> weoyw <05265> rqbb <01242> eswhy <03091> Mksyw (3:1) <07925> |
TB+TSK (1974) © |
Yosua bangun pagi-pagi 1 , lalu ia dan semua orang Israel berangkat dari Sitim 2 , dan sampailah mereka ke sungai Yordan 3 , maka bermalamlah mereka di sana, sebelum menyeberang. |