TB © |
Ia berkata: "Maka sekarang, jauhkanlah allah |
AYT | Yosua berkata, “Sekarang, jauhkanlah ilah asing yang ada di tengah-tengahmu dan arahkanlah hatimu kepada TUHAN, Allah Israel.” |
TL © |
Maka sekarangpun buanglah olehmu akan segala berhala orang helat yang di tengah-tengah kamu, dan cenderungkanlah hatimu kepada Tuhan, Allah orang Israel. |
BIS © |
"Kalau begitu, singkirkanlah ilah-ilah bangsa-bangsa lain yang ada padamu itu," kata Yosua, "dan berjanjilah bahwa kalian akan setia kepada TUHAN, Allah Israel." |
TSI | Kata Yosua, “Kalau begitu, musnahkanlah berhala-berhala yang ada di antara kalian dan mengabdilah kepada TUHAN, Allah Israel, dengan sepenuh hati.” |
MILT | "Maka sekarang, berbaliklah dari allah ilah-ilah 0430 asing yang ada di tengah-tengah kamu, dan condongkanlah hatimu kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel!" |
Shellabear 2011 | Kata Yusak, "Sekarang, singkirkanlah berhala-berhala bangsa asing yang ada di antara kamu dan condongkanlah hatimu kepada ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil." |
AVB | Kata Yosua, “Sekarang, singkirkanlah segala tuhan bangsa asing yang ada antara kamu dan palingkan hatimu agar sepenuhnya berpusat kepada TUHAN, Allah Israel sahaja.” |
TB ITL © |
Ia berkata: "Maka sekarang <06258> , jauhkanlah <05493> allah <0430> asing <05236> yang <0834> ada di tengah-tengah <07130> kamu dan condongkanlah <05186> hatimu <03824> kepada <0413> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel ."<03478> |
TL ITL © |
Maka sekarangpun <06258> buanglah <05493> olehmu <0853> akan segala berhala <0430> orang helat <05236> yang <0834> di tengah-tengah <07130> kamu, dan cenderungkanlah <05186> hatimu <03824> kepada <0413> Tuhan <03068> , Allah <0430> orang Israel .<03478> |
AYT ITL | Yosua berkata, “Sekarang <06258> , jauhkanlah <05493> ilah <0430> asing <05236> yang <0834> ada di tengah-tengahmu <07130> dan arahkanlah <05186> hatimu <03824> kepada <0413> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> .” [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Kata Yosua, “Sekarang <06258> , singkirkanlah <05493> segala tuhan <0430> bangsa asing <05236> yang <0834> ada antara <07130> kamu dan palingkan <05186> hatimu <03824> agar sepenuhnya berpusat kepada <0413> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> sahaja.” [ <0853> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Ia berkata: "Maka sekarang, jauhkanlah 1 allah asing yang ada di tengah-tengah kamu dan condongkanlah 2 hatimu kepada TUHAN, Allah Israel." |