TB © |
dipanggilnya seluruh orang Israel, para tua-tuanya, |
AYT | Yosua memanggil seluruh orang Israel, para tua-tua, para kepala, para hakim, dan para pejabat Israel. Ia berkata kepada mereka, “Aku menjadi tua dan lanjut umur. |
TL © |
bahwa dipanggil Yusak akan segenap orang Israel datang berhimpun dengan segala tua-tua dan penghulu dan hakim dan pemerintah mereka itu, lalu katanya kepadanya: Aku telah menjadi tua dan sudah banyak umurku; |
BIS © |
Maka ia memanggil seluruh umat Israel, juga para pemuka, para pemimpin, para hakim, dan para perwira, lalu berkata, "Saya sekarang sudah tua. |
TSI | dia mengumpulkan para tua-tua, kepala suku, hakim, dan pengatur pasukan seluruh bangsa Israel lalu berkata kepada mereka, “Saya sudah sangat tua. |
MILT | Maka Yosua memanggil seluruh orang Israel, para tua-tuanya dan para pemimpinnya dan para hakimnya dan para perwiranya serta berkata kepada mereka, "Aku sudah tua, sudah masuk umur, |
Shellabear 2011 | Yusak memanggil seluruh bani Israil, para tua-tua, para kepala, para hakim, dan para pengatur pasukannya. Ia berkata kepada mereka, "Aku sudah tua dan lanjut umur. |
AVB | Yosua memanggil seluruh orang Israel, iaitu para tua-tua, para ketua suku, para hakim, dan para pegawainya. Dia berkata kepada mereka, “Aku sudah tua dan sudah begitu lanjut usiaku. |
TB ITL © |
dipanggilnya <07121> seluruh <03605> orang Israel <03478> , para tua-tuanya <02205> , para kepalanya <07218> , para hakimnya <08199> dan para pengatur pasukannya <07860> dan berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Aku <0589> telah tua <02204> dan sangat lanjut <0935> umur <03117> , [ ]<03091> |
TL ITL © |
bahwa dipanggil <07121> Yusak <03091> akan segenap <03605> orang Israel <03478> datang <0935> berhimpun dengan segala tua-tua <02205> dan penghulu <07218> dan hakim <08199> dan pemerintah <07860> mereka itu, lalu katanya <0559> kepadanya <0413> : Aku <0589> telah menjadi tua <02204> dan sudah banyak umurku ;<03117> |
AYT ITL | Yosua <03091> memanggil <07121> seluruh <03605> orang Israel <03478> , para tua-tua <02205> , para kepala <07218> , para hakim <08199> , dan para pejabat <07860> Israel. Ia berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Aku <0589> menjadi tua <02204> dan lanjut <03117> umur. [ ]<0935> |
AVB ITL | Yosua <03091> memanggil <07121> seluruh <03605> orang Israel <03478> , iaitu para tua-tua <02205> , para ketua suku <07218> , para hakim <08199> , dan para pegawainya <07860> . Dia berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Aku <0589> sudah tua <02204> dan sudah begitu lanjut <0935> usiaku .<03117> |
HEBREW | Mymyb <03117> ytab <0935> ytnqz <02204> yna <0589> Mhla <0413> rmayw <0559> wyrjslw <07860> wyjpslw <08199> wysarlw <07218> wynqzl <02205> larvy <03478> lkl <03605> eswhy <03091> arqyw (23:2) <07121> |
TB+TSK (1974) © |
dipanggilnya seluruh orang Israel 1 , para tua-tuanya, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya dan berkata kepada mereka: "Aku telah tua dan sangat lanjut umur, |