TB © |
Setelah mereka sampai kepada bani Ruben, kepada bani Gad dan kepada suku Manasye yang setengah itu di tanah Gilead, berkatalah mereka kepada orang-orang itu, demikian: |
AYT | Setelah mereka sampai kepada keturunan Ruben, kepada keturunan Gad, dan kepada setengah suku Manasye, di tanah Gilead, mereka berkata kepada orang-orang itu, katanya, |
TL © |
Maka sampailah mereka itu kepada bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye di tanah Gilead, lalu ia berkata-kata dengan mereka itu, katanya: |
BIS © |
Maka sampailah mereka di tempat suku Ruben, Gad dan suku Manasye di daerah Gilead. |
TSI | Ketika mereka bertemu dengan suku Ruben, suku Gad dan separuh suku Manasye di daerah Gilead, mereka berkata, |
MILT | Dan mereka datang kepada suku Ruben, dan kepada suku Gad, dan kepada setengah suku Manashe, ke tanah Gilead, serta berbicara dengan mereka dengan mengatakan, |
Shellabear 2011 | Mereka sampai di tempat bani Ruben, bani Gad, dan setengah suku Manasye itu di Tanah Gilead, lalu berkata kepada orang-orang itu, |
AVB | Sesampainya mereka di tempat bani Ruben, bani Gad, dan setengah suku Manasye di Tanah Gilead itu, berkatalah mereka kepada warga suku-suku itu, |
TB ITL © |
Setelah mereka sampai <0935> kepada <0413> bani <01121> Ruben <07205> , kepada <0413> bani <01121> Gad <01410> dan kepada <0413> suku <07626> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu di <0413> tanah <0776> Gilead <01568> , berkatalah <01696> mereka kepada <0854> orang-orang itu, demikian :<0559> |
TL ITL © |
Maka sampailah <0935> mereka itu kepada <0413> bani <01121> Rubin <07205> dan bani <01121> Gad <01410> dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> di tanah <0776> Gilead <01568> , lalu ia berkata-kata <01696> dengan <0854> mereka itu, katanya :<0559> |
AYT ITL | Setelah mereka sampai <0935> kepada <0413> keturunan <01121> Ruben <07205> , kepada <0413> keturunan <01121> Gad <01410> , dan kepada <0413> setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> , di <0413> tanah <0776> Gilead <01568> , mereka berkata <01696> kepada <0854> orang-orang itu, katanya ,<0559> |
AVB ITL | Sesampainya <0935> mereka di <0413> tempat bani <01121> Ruben <07205> , bani <01121> Gad <01410> , dan <0413> setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> di <0413> Tanah <0776> Gilead <01568> itu, berkatalah <01696> mereka kepada <0854> warga suku-suku itu, [ <0413> <0559> |
HEBREW | rmal <0559> Mta <0854> wrbdyw <01696> delgh <01568> Ura <0776> la <0413> hsnm <04519> jbs <07626> yux <02677> law <0413> dg <01410> ynb <01121> law <0413> Nbwar <07205> ynb <01121> la <0413> wabyw (22:15) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
1 4 3 2 Setelah mereka sampai kepada bani Ruben, kepada bani Gad dan kepada suku Manasye yang setengah itu di tanah Gilead, berkatalah mereka kepada orang-orang itu, demikian: |