TB © |
Itulah milik pusaka suku bani Naftali menurut kaum-kaum |
AYT | Itulah milik pusaka suku keturunan Naftali menurut keluarga-keluarga mereka, kota-kota itu dengan desa-desanya. |
TL © |
Maka inilah milik pusaka suku bani Naftali dengan bangsa-bangsanya, segala negeri ini dengan jajahannya. |
BIS © |
Kota-kota dengan desa-desanya itu berada di dalam daerah yang diberikan kepada keluarga-keluarga dalam suku Naftali untuk menjadi tanah milik mereka. |
TSI | Kota-kota itu dan desa-desa di sekitarnya adalah warisan milik marga-marga suku Naftali. |
MILT | Inilah warisan dari suku Naftali menurut kaum-kaum mereka, kota-kota dan desa-desanya. |
Shellabear 2011 | Itulah milik pusaka suku bani Naftali menurut kaum-kaum mereka; kota-kota itu dengan desa-desanya. |
AVB | Kota-kota itu dengan desa-desanya itulah harta pusaka suku bani Naftali menurut kaum-kaum mereka. |
TB ITL © |
Itulah <02063> milik pusaka <05159> suku <04294> bani <01121> Naftali <05321> menurut kaum-kaum <04940> mereka; kota-kota <05892> itu dengan desa-desanya .<02691> |
TL ITL © |
Maka inilah <02063> milik pusaka <05159> suku <04294> bani <01121> Naftali <05321> dengan bangsa-bangsanya <04940> , segala negeri <05892> ini dengan jajahannya .<02691> |
AYT ITL | Itulah <02063> milik pusaka <05159> suku <04294> keturunan <01121> Naftali <05321> menurut keluarga-keluarga <04940> mereka, kota-kota <05892> itu dengan desa-desanya <02691> . [ ]<00> |
AVB ITL | Kota-kota <05892> itu dengan desa-desanya <02691> itulah <02063> harta pusaka <05159> suku <04294> bani <01121> Naftali <05321> menurut kaum-kaum <04940> mereka. [ ]<00> |
HEBREW | P Nhyruxw <02691> Myreh <05892> Mtxpsml <04940> yltpn <05321> ynb <01121> hjm <04294> tlxn <05159> taz (19:39) <02063> |
TB+TSK (1974) © |
Itulah milik pusaka suku bani Naftali menurut kaum-kaum mereka; kota-kota itu dengan desa-desanya. |