TB © |
Yosua melakukan terhadap mereka seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya: kuda mereka dilumpuhkan dan kereta mereka dibakar dengan api. |
AYT | Yosua memperlakukan mereka seperti yang TUHAN katakan kepadanya. Ia melumpuhkan kuda-kuda mereka dan membakar kereta-kereta mereka dengan api. |
TL © |
Maka diperbuatlah Yusak akan mereka itu setuju dengan firman Tuhan kepadanya, dikeratnya urat kaki segala kudanya dan dibakarnya habis akan segala ratanya dengan api. |
BIS © |
Yosua melakukan terhadap mereka sesuai dengan apa yang telah diperintahkan oleh TUHAN: ia melumpuhkan kuda mereka, dan membakar kereta-kereta perang mereka. |
TSI | Yosua dan pasukan Israel melumpuhkan semua kuda-kuda musuh dan membakar semua kereta perang mereka, sesuai dengan perintah TUHAN kepadanya. |
MILT | Dan Yosua melakukan terhadap mereka seperti yang telah TUHAN YAHWEH 03068 katakan kepadanya. Ia melumpuhkan kuda-kuda mereka, dan membakar kereta-kereta perang mereka dengan api. |
Shellabear 2011 | Yusak memperlakukan mereka seperti yang difirmankan ALLAH kepadanya. Ia memotong urat keting kuda-kuda mereka dan membakar habis kereta-kereta mereka. |
AVB | Yosua memperlakukan mereka seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya. Dipotongnya urat keting kuda-kuda mereka dan membakar habis segala rata mereka. |
TB ITL © |
Yosua <03091> melakukan <06213> terhadap mereka seperti yang <0834> difirmankan <0559> TUHAN <03068> kepadanya: kuda <05483> mereka dilumpuhkan <06131> dan kereta <04818> mereka dibakar <08313> dengan api .<0784> |
TL ITL © |
Maka diperbuatlah <06213> Yusak <03091> akan mereka itu setuju dengan <0834> firman <0559> Tuhan <03068> kepadanya, dikeratnya <06131> urat kaki segala kudanya <05483> dan dibakarnya habis <08313> akan segala ratanya <04818> dengan api .<0784> |
AYT ITL | Yosua <03091> memperlakukan <06213> mereka seperti yang <0834> TUHAN <03068> katakan <0559> kepadanya <00> . Ia melumpuhkan <06131> kuda-kuda <05483> mereka dan membakar <08313> kereta-kereta <04818> mereka dengan api <0784> . [ <00> <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | Yosua <03091> memperlakukan <06213> mereka seperti yang <0834> difirmankan <0559> TUHAN <03068> kepadanya. Dipotongnya urat keting <06131> kuda-kuda <05483> mereka dan membakar habis <08313> <0784> segala rata <04818> mereka. [ <00> <00> <0853> <0853> <00> |
HEBREW | o sab <0784> Prv <08313> Mhytbkrm <04818> taw <0853> rqe <06131> Mhyowo <05483> ta <0853> hwhy <03068> wl <0> rma <0559> rsak <0834> eswhy <03091> Mhl <0> veyw (11:9) <06213> |
TB+TSK (1974) © |
Yosua melakukan terhadap mereka seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya: kuda mereka dilumpuhkan 1 dan kereta mereka dibakar dengan api. |