Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 10:25

TB ©

Lalu berkatalah Yosua kepada mereka: "Janganlah takut dan janganlah tawar hati, kuatkan dan teguhkanlah hatimu, sebab secara itulah akan dilakukan TUHAN kepada semua musuhmu, yang kamu perangi."

AYT

Kemudian, Yosua berkata kepada mereka, “Jangan takut dan jangan gentar, jadilah kuat dan berani, sebab inilah yang akan dilakukan TUHAN kepada semua musuhmu, yang kamu perangi.”

TL ©

Maka kata Yusak kepadanya: Janganlah kamu takut atau gentar, melainkan hendaklah kamu perwira dan perkasa, karena demikianlah peri perbuatan Tuhan kelak akan segala musuh yang kamu perangi ini.

BIS ©

Sesudah itu, Yosua berkata kepada para perwiranya, "Jangan cemas dan jangan takut. Hendaklah kalian yakin dan berani, sebab beginilah caranya TUHAN akan memperlakukan semua musuhmu."

MILT

Dan berkatalah Yosua kepada mereka, "Janganlah takut maupun gentar; jadilah perkasa dan berani, karena demikianlah TUHAN YAHWEH 03068 akan melakukan kepada semua musuhmu yang terhadapnya kamu berperang."

Shellabear 2011

Kata Yusak kepada mereka, "Jangan takut dan jangan kecut hati. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu, karena demikianlah ALLAH akan memperlakukan semua musuhmu yang akan kamu perangi."

AVB

Kata Yosua kepada mereka, “Jangan gentar dan jangan kecut hati. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu, kerana demikianlah TUHAN akan memperlakukan semua musuhmu yang akan kamu perangi.”


TB ITL ©

Lalu berkatalah
<0559>
Yosua
<03091>
kepada
<0413>
mereka: "Janganlah
<0408>
takut
<03372>
dan janganlah
<0408>
tawar hati
<02865>
, kuatkan
<02388>
dan teguhkanlah hatimu
<0553>
, sebab
<03588>
secara itulah
<03602>
akan dilakukan
<06213>
TUHAN
<03068>
kepada semua
<03605>
musuhmu
<0341>
, yang
<0834>
kamu
<0859>
perangi
<03898>
."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Yusak
<03091>
kepadanya
<0413>
: Janganlah
<0408>
kamu takut
<03372>
atau
<0408>
gentar
<02865>
, melainkan hendaklah
<02388>
kamu perwira
<02388>
dan perkasa
<0553>
, karena
<03588>
demikianlah
<03602>
peri perbuatan
<06213>
Tuhan
<03068>
kelak akan segala
<03605>
musuh
<0341>
yang
<0834>
kamu
<0859>
perangi
<03898>
ini.
AYT ITL
Kemudian, Yosua
<03091>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Jangan
<0408>
takut
<03372>
dan jangan
<0408>
gentar
<02865>
, jadilah kuat
<02388>
dan berani
<0553>
, sebab
<03588>
inilah
<03602>
yang akan dilakukan
<06213>
TUHAN
<03068>
kepada semua
<03605>
musuhmu
<0341>
, yang
<0834>
kamu
<0859>
perangi
<03898>
.” [
<0853>
]
HEBREW
Mtwa
<0853>
Mymxln
<03898>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Mkybya
<0341>
lkl
<03605>
hwhy
<03068>
hvey
<06213>
hkk
<03602>
yk
<03588>
wumaw
<0553>
wqzx
<02388>
wtxt
<02865>
law
<0408>
waryt
<03372>
la
<0408>
eswhy
<03091>
Mhyla
<0413>
rmayw (10:25)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu berkatalah Yosua kepada mereka: "Janganlah takut dan janganlah tawar hati, kuatkan dan teguhkanlah hatimu, sebab secara itulah akan dilakukan TUHAN kepada semua musuhmu, yang kamu perangi."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=10&verse=25
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)