Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yakobus 5:8

TB ©

Kamu juga harus bersabar dan harus meneguhkan hatimu, karena kedatangan Tuhan sudah dekat!

AYT

Kamu juga harus bersabar, kuatkan hatimu karena kedatangan Tuhan sudah dekat.

TL ©

Bersabarlah juga kamu, tetapkanlah hatimu, karena kedatangan Tuhan itu telah hampir.

BIS ©

Hendaklah kalian juga bersabar dan berbesar hati, sebab hari kedatangan Tuhan sudah dekat.

TSI

Demikian jugalah kalian masing-masing: Sabar dan kuatkanlah hatimu, karena sebentar lagi Tuhan datang.

MILT

Bersabar jugalah kamu, teguhkanlah hatimu, karena kedatangan Tuhan sudah dekat.

Shellabear 2011

Kamu pun harus bersabar dan meneguhkan hati, karena kedatangan Tuhan hampir tiba.

AVB

Demikian jugalah kamu harus bersabar. Tabahkanlah hatimu, kerana hari kedatangan Tuhan sudah hampir tiba.


TB ITL ©

Kamu
<3114>

<0>
juga harus bersabar
<0>

<3114>
dan
<2532>
harus meneguhkan
<4741>
hatimu
<2588>

<5216>
, karena
<3754>
kedatangan
<3952>
Tuhan
<2962>
sudah dekat
<1448>
! [
<5210>
]
TL ITL ©

Bersabarlah
<3114>
juga
<2532>
kamu
<5210>
, tetapkanlah
<4741>
hatimu
<2588>
, karena
<3754>
kedatangan
<3952>
Tuhan
<2962>
itu telah hampir
<1448>
.
AYT ITL
Kamu
<5210>
juga
<2532>
harus bersabar
<3114>
, kuatkan
<4741>
hatimu
<2588>
karena
<3754>
kedatangan
<3952>
Tuhan
<2962>
sudah dekat
<1448>
. [
<5216>
]
AVB ITL
Demikian jugalah
<2532>
kamu
<5210>
harus bersabar
<3114>
. Tabahkanlah
<4741>
hatimu
<2588>
, kerana
<3754>
hari kedatangan
<3952>
Tuhan
<2962>
sudah hampir tiba
<1448>
. [
<5216>
]
GREEK
μακροθυμησατε
<3114> <5657>
V-AAM-2P
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
στηριξατε
<4741> <5657>
V-AAM-2P
τας
<3588>
T-APF
καρδιας
<2588>
N-APF
υμων
<5216>
P-2GP
οτι
<3754>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
παρουσια
<3952>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ηγγικεν
<1448> <5758>
V-RAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Kamu juga harus bersabar dan harus meneguhkan hatimu, karena kedatangan Tuhan sudah dekat!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=59&chapter=5&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)