Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yakobus 5:14

TB ©

Kalau ada seorang di antara kamu yang sakit, baiklah ia memanggil para penatua jemaat, supaya mereka mendoakan dia serta mengolesnya dengan minyak dalam nama Tuhan.

AYT

Apakah di antara kamu ada yang sedang sakit? Biarlah dia memanggil tua-tua jemaat dan mereka harus mendoakannya, mengurapinya dengan minyak dalam nama Tuhan.

TL ©

Adakah barang seorang di antara kamu yang sakit? Hendaklah ia memanggil ketua-ketua sidang jemaat, dan hendaklah mereka itu mendoakan dia, sambil mengurapi dia dengan minyak, dengan nama Tuhan.

BIS ©

Kalau ada yang sakit, hendaklah ia memanggil pemimpin-pemimpin jemaat. Dan hendaklah pemimpin-pemimpin itu mendoakan orang yang sakit itu dan mengolesnya dengan minyak atas nama Tuhan.

TSI

Siapa di antara kita yang sakit, hendaklah dia memanggil para penatua jemaat, supaya mereka mendoakannya dan mengoleskan minyak kepadanya sebagai peringatan bahwa mereka sudah memohon Tuhan Yesus untuk menyembuhkannya.

TSI3

Kalau ada di antara kalian yang sakit, hendaklah kamu memanggil para pemimpin jemaat, supaya mereka mendoakanmu dan mengoleskan minyak kepadamu sebagai tanda bahwa mereka sudah memohon Tuhan Yesus untuk menyembuhkanmu.

MILT

Adakah seseorang di antara kamu yang menderita sakit? Biarlah dia memanggil para tua-tua gereja dan biarlah mereka berdoa baginya seraya mengurapinya dengan minyak dalam Nama Tuhan YAHWEH 2962.

Shellabear 2011

Adakah di antara kamu yang sedang sakit? Kalau ada, hendaklah ia memanggil para pemimpin jemaah dan hendaklah mereka mendoakannya serta mengurapinya dengan minyak atas nama Tuhan.

AVB

Adakah sesiapa yang sakit? Panggillah para tua-tua jemaah untuk mendoakannya dan menyapukan minyak padanya dengan nama Tuhan.


TB ITL ©

Kalau ada seorang
<5100>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
yang sakit
<770>
, baiklah ia memanggil
<4341>
para penatua
<4245>
jemaat
<1577>
, supaya mereka mendoakan
<4336>
dia
<846>
serta mengolesnya
<218>
dengan minyak
<1637>
dalam
<1722>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
. [
<2532>

<1909>
]
TL ITL ©

Adakah
<770>
barang
<5100>
seorang di
<1722>
antara kamu
<5213>
yang sakit? Hendaklah ia memanggil
<4341>
ketua-ketua
<4245>
sidang jemaat
<1577>
, dan
<2532>
hendaklah mereka itu mendoakan
<4336>
dia
<846>
, sambil mengurapi
<218>
dia dengan minyak
<1637>
, dengan
<1722>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Apakah di antara
<1722>
kamu
<5213>
ada yang
<5100>
sedang sakit
<770>
? Biarlah ia memanggil
<4341>
tua-tua
<4245>
jemaat
<1577>
dan
<2532>
mereka harus mendoakannya
<4336>
, mengurapinya
<218>
dengan minyak
<1637>
dalam
<1722>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
. [
<1909>

<846>
]
GREEK
asyenei
<770> (5719)
V-PAI-3S
tiv
<5100>
X-NSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
proskalesasyw
<4341> (5663)
V-ADM-3S
touv
<3588>
T-APM
presbuterouv
<4245>
A-APM
thv
<3588>
T-GSF
ekklhsiav
<1577>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
proseuxasywsan
<4336> (5663)
V-ADM-3P
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
aleiqantev
<218> (5660)
V-AAP-NPM
elaiw
<1637>
N-DSN
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
[tou
<3588>
T-GSM
kuriou]
<2962>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Kalau ada seorang di antara kamu yang sakit, baiklah ia memanggil para penatua jemaat, supaya mereka mendoakan dia serta mengolesnya dengan minyak dalam nama Tuhan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=59&chapter=5&verse=14
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)