Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yakobus 3:18

TB ©

Dan buah yang terdiri dari kebenaran ditaburkan dalam damai untuk mereka yang mengadakan damai.

AYT

Buah kebenaran ditaburkan dalam damai oleh para pendamai.

TL ©

Maka buah-buahannya, yaitu kebenaran, ditaburkan dengan perdamaian oleh segala orang yang mengerjakan perdamaian.

BIS ©

Memang kebaikan adalah hasil dari benih damai yang ditabur oleh orang yang cinta damai!

TSI

Sungguh diberkati Allah orang yang berusaha mendatangkan damai! Dia itulah yang betul-betul berhikmat, dan hasil hikmat itu pasti terwujud dalam cara hidup yang benar.

MILT

Dan buah-buah kebenaran ditaburkan dalam damai sejahtera bagi mereka yang membuat perdamaian.

Shellabear 2011

Buah-buah keadilan itu ditabur dalam kesejahteraan oleh para pendamai.

AVB

Buah perbenaran ialah hasil daripada benih kedamaian yang disemaikan oleh orang yang mencintai kedamaian.


TB ITL ©

Dan
<1161>
buah
<2590>
yang terdiri dari kebenaran
<1343>
ditaburkan
<4687>
dalam
<1722>
damai
<1515>
untuk mereka yang mengadakan
<4160>
damai
<1515>
.
TL ITL ©

Maka buah-buahannya
<2590>
, yaitu kebenaran
<1343>
, ditaburkan
<4687>
dengan
<1722>
perdamaian
<1515>
oleh segala orang yang mengerjakan
<4160>
perdamaian
<1515>
.
AYT ITL
Buah
<2590>
kebenaran
<1343>
ditaburkan
<4687>
dalam
<1722>
damai
<1515>
oleh para pendamai
<4160>

<1515>
. [
<1161>
]
AVB ITL
Buah
<2590>
perbenaran
<1343>
ialah hasil daripada benih kedamaian
<1515>
yang disemaikan
<4687>
oleh orang yang mencintai
<4160>
kedamaian
<1515>
. [
<1161>

<1722>
]
GREEK
καρπος
<2590>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
δικαιοσυνης
<1343>
N-GSF
εν
<1722>
PREP
ειρηνη
<1515>
N-DSF
σπειρεται
<4687> <5743>
V-PPI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
ποιουσιν
<4160> <5723>
V-PAP-DPM
ειρηνην
<1515>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

Dan buah yang terdiri dari kebenaran ditaburkan dalam damai untuk mereka yang mengadakan damai.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=59&chapter=3&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)