Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yakobus 2:9

TB ©

Tetapi, jikalau kamu memandang muka, kamu berbuat dosa, dan oleh hukum itu menjadi nyata, bahwa kamu melakukan pelanggaran.

AYT

Namun, jika kamu membeda-bedakan orang, kamu melakukan dosa dan dinyatakan sebagai pelanggar hukum oleh hukum.

TL ©

tetapi jikalau kamu menilik atas rupa orang, kamu berbuat dosa, dan kamu dihukumkan oleh hukum itu menjadi orang melanggar hukum.

BIS ©

Tetapi kalau kalian membeda-bedakan orang berdasarkan hal-hal lahir, kalian berbuat dosa, dan hukum Allah menyatakan bahwa kalian adalah pelanggar hukum.

TSI

Sebaliknya, kalau kamu pilih kasih berdasarkan kedudukan orang, berarti kamu berdosa karena melanggar Hukum Kasih itu.

MILT

Namun, jika kamu membeda-bedakan orang, kamu sedang melakukan dosa, karena oleh torat itu terbukti sebagai para pelanggar.

Shellabear 2011

Tetapi jika kamu memandang muka, maka kamu berbuat dosa dan oleh hukum itu kamu dinyatakan sebagai pelanggar.

AVB

Sebaliknya, jika kamu memilih kasih, kamu berdosa, dan menurut hukum, kamu melanggar hukum.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
, jikalau
<1487>
kamu memandang muka
<4380>
, kamu berbuat
<2038>
dosa
<266>
, dan oleh
<5259>
hukum
<3551>
itu menjadi nyata
<1651>
, bahwa kamu melakukan pelanggaran
<3848>
. [
<5613>
]
TL ITL ©

tetapi
<1161>
jikalau
<1487>
kamu menilik
<4380>
atas rupa orang, kamu berbuat dosa
<266>
, dan kamu dihukumkan
<2038>

<1651>
oleh
<5259>
hukum
<3551>
itu menjadi
<5613>
orang melanggar
<3848>
hukum.
AYT ITL
Namun
<1161>
, jika
<1487>
kamu membeda-bedakan orang
<4380>
, kamu melakukan
<2038>
dosa
<266>
dan dinyatakan
<1651>
sebagai
<5613>
pelanggar hukum
<3848>
oleh
<5259>
hukum
<3551>
.
AVB ITL
Sebaliknya, jika
<1487>
kamu memilih kasih
<4380>
, kamu berdosa
<266>
, dan menurut hukum
<3551>
, kamu melanggar hukum
<3848>
. [
<1161>

<2038>

<1651>

<5259>

<5613>
]
GREEK
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
προσωπολημπτειτε
<4380> <5719>
V-PAI-2P
αμαρτιαν
<266>
N-ASF
εργαζεσθε
<2038> <5736>
V-PNI-2P
ελεγχομενοι
<1651> <5746>
V-PPP-NPM
υπο
<5259>
PREP
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
ως
<5613>
ADV
παραβαται
<3848>
N-NPM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi, jikalau kamu memandang muka, kamu berbuat dosa, dan oleh hukum itu menjadi nyata, bahwa kamu melakukan pelanggaran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=59&chapter=2&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)