TB © |
Sebab jika demikian Ia harus berulang-ulang menderita sejak dunia |
AYT | Jika demikian, Kristus harus menderita berulang kali sejak dunia diciptakan. Akan tetapi, Kristus hanya menyatakan diri-Nya satu kali saja untuk selama-lamanya pada zaman akhir ini demi menghapus dosa, dengan cara mempersembahkan diri-Nya sendiri. |
TL © |
Karena jikalau begitu tak dapat tiada kerapkali Ia merasai sengsara daripada masa dunia ini dijadikan. Tetapi sekarang ini, pada akhir zaman, Ia sekali juga sudah menjadi nyata akan melenyapkan dosa dengan keadaan mengorbankan diri-Nya sendiri. |
BIS © |
Sebab kalau demikian, itu berarti Ia sudah berulang-ulang menderita sejak dunia ini diciptakan. Tetapi nyatanya, sekarang pada zaman akhir ini, Ia datang satu kali saja untuk menghapus dosa dengan mengurbankan diri-Nya sendiri. |
TSI | (9:25) |
MILT | Sebab, seharusnyalah Dia berulang-ulang menderita sejak permulaan dunia, tetapi sekarang sekali saja pada akhir zaman, Dia telah dinyatakan sebagai penghapus dosa melalui pengurbanan diri-Nya. |
Shellabear 2011 | sebab kalau begitu, Ia harus berkali-kali merasakan penderitaan sejak dunia ini dijadikan. Tetapi pada zaman akhir ini, Ia dinyatakan satu kali saja untuk menghapus dosa melalui pengurbanan diri-Nya. |
AVB | Andainya demikian, terpaksalah Dia menderita berkali-kali sejak permulaan dunia. Dia tampil sekali sahaja, sewaktu akhir zaman ini, untuk menghapuskan dosa dengan mengorbankan diri-Nya. |
TB ITL © |
Sebab jika demikian <1893> Ia <846> harus <1163> berulang-ulang <4178> menderita <3958> sejak <575> dunia <2889> ini dijadikan <2602> . Tetapi <1161> sekarang <3570> Ia hanya satu kali <530> saja menyatakan <5319> diri-Nya, pada <1909> zaman <165> akhir <4930> untuk <1519> menghapuskan <115> dosa <266> oleh <1223> korban-Nya <2378> <846> |
TL ITL © |
Karena jikalau <1893> begitu tak dapat tiada <1163> kerapkali <4178> Ia <846> merasai sengsara <3958> daripada <575> masa <2602> dunia <2889> ini dijadikan <2602> . Tetapi <1161> sekarang <3570> ini, pada <1909> akhir <4930> zaman <165> , Ia sekali <530> juga sudah menjadi nyata <5319> akan melenyapkan <115> dosa <266> dengan <1223> keadaan mengorbankan <2378> diri-Nya sendiri.<846> |
AYT ITL | Jika <1893> demikian, Kristus harus <1163> menderita <3958> berulang kali <4178> sejak <575> dunia <2889> diciptakan <2602> . Akan tetapi <1161> , Kristus hanya menyatakan <5319> diri-Nya satu kali saja <530> untuk selama-lamanya <165> pada <1909> zaman akhir <4930> ini <3588> demi <1519> menghapus <115> dosa <266> , dengan <1223> cara mempersembahkan <2378> diri-Nya sendiri <846> . [ <846> <3570> |
AVB ITL | Andainya <1893> demikian, terpaksalah <1163> Dia <846> menderita <3958> berkali-kali <4178> sejak <575> permulaan <2602> dunia <2889> . Dia tampil <5319> sekali <530> sahaja, sewaktu akhir <4930> zaman <165> ini, untuk <1519> menghapuskan <115> dosa <266> dengan <1223> mengorbankan <2378> diri-Nya <846> . [ <3570> <1161> <1909> |
GREEK | επει <1893> CONJ εδει <1163> <5900> V-IQI-3S αυτον <846> P-ASM πολλακις <4178> ADV παθειν <3958> <5629> V-2AAN απο <575> PREP καταβολης <2602> N-GSF κοσμου <2889> N-GSM νυνι <3570> ADV δε <1161> CONJ απαξ <530> ADV επι <1909> PREP συντελεια <4930> N-DSF των <3588> T-GPM αιωνων <165> N-GPM εις <1519> PREP αθετησιν <115> N-ASF {VAR1: της <3588> T-GSF } {VAR2: [της] <3588> T-GSF } αμαρτιας <266> N-GSF δια <1223> PREP της <3588> T-GSF θυσιας <2378> N-GSF αυτου <846> P-GSM πεφανερωται <5319> <5769> V-RPI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Sebab jika demikian Ia harus berulang-ulang menderita sejak dunia ini dijadikan 1 . Tetapi sekarang Ia hanya satu kali saja menyatakan 3 diri-Nya, pada 2 zaman akhir untuk menghapuskan dosa oleh korban-Nya 4 . |