TB © |
Tetapi, hai saudara-saudaraku |
AYT | Akan tetapi, saudara-saudaraku yang kukasihi, sekalipun kami berkata-kata demikian, kami meyakini hal-hal yang lebih baik tentang kamu, yaitu hal-hal yang berhubungan dengan keselamatan. |
TL © |
Walaupun kami berkata demikian, tetapi dari hal kamu, hai kekasihku, kami menaruh yakin akan perkara-perkara yang lebih baik dan yang menuju kepada selamat. |
BIS © |
Tetapi Saudara-saudara yang tercinta, sekalipun kami berkata begitu, namun kami yakin mengenai kalian. Kami yakin bahwa kalian telah menerima hal-hal yang lebih baik, yaitu berkat-berkat yang merupakan bagian dari keselamatanmu. |
TSI | Saudara-saudari yang terkasih, janganlah kecewa! Meskipun saya menuliskan hal-hal yang keras tadi kepada kalian, saya yakin bahwa kalian bukanlah orang-orang yang meninggalkan Yesus. Kalian termasuk bagian dari kita yang diselamatkan. |
MILT | Namun mengenai kamu, hai yang terkasih, kami telah diyakinkan akan hal-hal yang lebih baik, bahkan hal-hal yang termasuk keselamatan, kalaupun kita mengatakan demikian. |
Shellabear 2011 | Namun, mengenai kamu, hai Saudara-saudara yang kukasihi, sekalipun kami berkata demikian, kami yakin bahwa di dalam dirimu ada hal-hal yang lebih baik, yang mengandung keselamatan. |
AVB | Namun demikian, saudara-saudara yang dikasihi, sungguhpun kami berkata demikian, kami yakin bahawa perkara yang lebih baik akan berlaku kepadamu, ya, perkara yang mengiringi penyelamatan. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> , hai saudara-saudaraku yang kekasih <27> , sekalipun <1487> kami berkata <2980> demikian <3779> tentang <4012> kamu <5216> , kami yakin <3982> , bahwa kamu memiliki sesuatu yang lebih baik <2908> , yang mengandung <2192> keselamatan <4991> . [ <2532> <2532> |
TL ITL © |
Walaupun <1487> <2532> kami berkata <2980> demikian <3779> , tetapi <1161> dari hal <4012> kamu <5216> , hai kekasihku <27> , kami menaruh yakin <3982> akan perkara-perkara yang lebih baik <2908> dan <2532> yang menuju <2192> kepada selamat .<4991> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , saudara-saudaraku yang kukasihi <27> , sekalipun <1487> kami berkata-kata <2980> demikian, kami meyakini <3982> hal-hal yang lebih baik <2908> tentang <4012> kamu <5216> , yaitu hal-hal <3588> yang berhubungan <2192> dengan <3779> keselamatan <4991> . [ <2532> <2532> |
AVB ITL | Namun <1161> demikian, saudara-saudara yang dikasihi <27> , sungguhpun <1487> kami berkata <2980> demikian <3779> , kami yakin <3982> bahawa perkara yang <3588> lebih baik <2908> akan berlaku kepadamu, ya, perkara yang mengiringi <2192> penyelamatan <4991> . [ <4012> <5216> <2532> <2532> |
TB © |
Tetapi, hai saudara-saudaraku |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi, hai saudara-saudaraku yang kekasih 1 , sekalipun kami berkata demikian tentang kamu, kami yakin, bahwa kamu memiliki sesuatu yang lebih baik, yang mengandung 2 keselamatan. |
Catatan Full Life |
Ibr 6:9-20 Nas : Ibr 6:9-20 Penulis merasa yakin bahwa para pembaca belum masuk ke dalam kemurtadan yang digambarkan dalam ayat Ibr 6:4-8. Ia meyakinkan mereka bahwa pengharapan akan keselamatan kekal itu pasti dan tidak berubah bagi orang-orang yang tetap setia kepada Kristus dalam iman dan kasih (ayat Ibr 6:10-12), karena Allah tidak mungkin berbohong dan janji-janji-Nya tetap (ayat Ibr 6:13-20). |