TB © |
Waspadalah, hai saudara-saudara, supaya di antara kamu jangan terdapat seorang yang hatinya jahat dan yang tidak percaya oleh karena ia murtad dari Allah |
AYT | Berhati-hatilah Saudara-saudara, janganlah ada di antara kamu yang memiliki hati yang jahat dan yang tidak percaya, yang membuatmu berpaling dari Allah yang hidup. |
TL © |
Ingatlah baik-baik, hai saudara-saudaraku, jangan seorang pun daripada kamu berhati jahat dengan tiada beriman sehingga berpaling daripada Allah yang hidup itu; |
BIS © |
Saudara-saudara, hati-hatilah jangan sampai ada di antaramu seorang yang hatinya begitu jahat dan tidak beriman, sehingga ia berbalik dan menjauhi Allah yang hidup! |
TSI | Jadi, Saudara-saudari, berjaga-jagalah supaya jangan ada di antara kalian yang mempunyai hati jahat yang menolak untuk percaya, sehingga kalian berhenti menaati Allah yang hidup. |
MILT | Perhatikanlah, hai saudara-saudara, supaya jangan sampai ada dalam seorang pun dari kamu suatu hati yang jahat berupa ketidakpercayaan, sehingga berpaling dari Allah Elohim 2316 yang hidup. |
Shellabear 2011 | Berhati-hatilah, hai Saudara-saudara, supaya tidak ada seorang pun di antara kamu yang berhati jahat dan yang tidak percaya sehingga ia undur dari Allah, Tuhan yang hidup. |
AVB | Awaslah, saudara-saudara, jangan ada dalam diri seorang pun daripadamu hati durjana yang tidak beriman lalu berpaling daripada Allah yang hidup. |
TB ITL © |
Waspadalah <991> , hai saudara-saudara <80> , supaya <3379> <0> di antara <1722> kamu <5216> jangan <0> <3379> terdapat <1510> seorang <5100> yang hatinya <2588> jahat <4190> dan yang tidak percaya <570> oleh karena <1722> ia murtad <868> dari <575> Allah <2316> yang hidup .<2198> |
TL ITL © |
Ingatlah baik-baik <991> , hai saudara-saudaraku <80> , jangan <3379> seorang <5100> pun daripada kamu <5216> berhati <2588> jahat <4190> dengan tiada beriman <570> sehingga berpaling <868> daripada <575> Allah <2316> yang hidup itu;<2198> |
AYT ITL | Berhati-hatilah <991> Saudara-saudara <80> , janganlah <3379> ada <1510> di antara <1722> kamu <5216> yang memiliki hati <2588> yang jahat <4190> dan yang tidak percaya <570> , yang <3588> membuatmu berpaling <868> dari <575> Allah <2316> yang hidup <2198> . [ <5100> <1722> |
AVB ITL | Awaslah <991> , saudara-saudara <80> , jangan <3379> ada <1510> dalam <1722> diri seorang <5100> pun daripadamu <5216> hati <2588> durjana <4190> yang <3588> tidak beriman <570> lalu berpaling <868> daripada <575> Allah <2316> yang hidup <2198> . [ ]<1722> |
TB © |
Waspadalah, hai saudara-saudara, supaya di antara kamu jangan terdapat seorang yang hatinya jahat dan yang tidak percaya oleh karena ia murtad dari Allah |
TB+TSK (1974) © |
Waspadalah 1 , hai saudara-saudara, supaya di antara 3 kamu jangan terdapat seorang yang hatinya jahat 2 dan yang tidak percaya oleh karena 3 ia murtad dari Allah yang hidup 4 . |
Catatan Full Life |
Ibr 3:12 Nas : Ibr 3:12 Pada saat-saat tertentu sepanjang surat ini, penulis mengingatkan para pembacanya mengenai bahaya kemurtadan dari iman. Pembahasan lebih lanjut dapat dibaca dalam lihat art. KEMURTADAN PRIBADI. |