TB © |
Ada pula yang diejek dan didera, |
AYT | Namun, yang lain, ada pula yang dihina dan dicambuk, bahkan dibelenggu dan dipenjara. |
TL © |
maka orang lain pula terkena pencobaan dengan olok-olok dan sesah, dan lagi belenggu dan penjara; |
BIS © |
Ada yang diolok-olok, dicambuk, diikat dengan rantai dan yang dimasukkan ke dalam penjara. |
TSI | Karena percaya penuh, ada juga orang-orang yang tetap bertahan saat keyakinan mereka diuji, walaupun mereka dihina dan dipukuli habis-habisan, atau dilemparkan ke penjara serta diikat rantai besi. |
MILT | Dan yang lainnya telah menerima cemooh dan cambukan, dan bahkan belenggu dan penjara; |
Shellabear 2011 | Sedangkan yang lainnya ada yang diolok-olok, disesah, dirantai, bahkan dipenjarakan. |
AVB | Setengah-setengahnya pula menghadapi dugaan dengan diejek, dipukul, dirantai dan dipenjarakan. |
TB ITL © |
Ada <2087> pula <1161> yang diejek <1701> dan <2532> didera <3148> , bahkan <2089> yang dibelenggu <1199> dan <2532> dipenjarakan <5438> . [ <3984> <2983> <1161> |
TL ITL © |
maka <1161> orang lain <2087> pula <2532> terkena <2983> pencobaan <3148> dengan olok-olok <1701> dan sesah <3984> , dan <1161> lagi <2089> belenggu <1199> dan <2532> penjara ;<5438> |
AYT ITL | Sementara <1161> itu, ada pula <2087> yang dihina <1701> dan <2532> dicambuk <3148> , bahkan <1161> dibelenggu <1199> dan <2532> dipenjarakan <5438> . [ <3984> <2983> <2089> |
AVB ITL | Setengah-setengahnya pula <2087> menghadapi dugaan dengan <2532> diejek <1701> , dipukul <3148> , dirantai <1199> dan <2532> dipenjarakan <5438> . [ <1161> <3984> <2983> <2089> <1161> |
GREEK | ετεροι <2087> A-NPM δε <1161> CONJ εμπαιγμων <1701> N-GPM και <2532> CONJ μαστιγων <3148> N-GPF πειραν <3984> N-ASF ελαβον <2983> <5627> V-2AAI-3P ετι <2089> ADV δε <1161> CONJ δεσμων <1199> N-GPM και <2532> CONJ φυλακης <5438> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
Ada pula 2 yang diejek 1 dan didera 2 , bahkan yang dibelenggu 3 dan 2 dipenjarakan. |